Texts Notes Verse List Exact Search
Results 801 - 820 of 6531 for he (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Next Last
  Discovery Box
(0.42) (Jos 8:32)

tn Heb “and he wrote there on the stones a duplicate of the law of Moses which he wrote before the sons of Israel.”

(0.42) (Deu 9:7)

tn Heb “the Lord” (likewise in the following verse with both “him” and “he”). See note on “he” in 9:3.

(0.42) (Num 30:15)

sn In other words, he will pay the penalty for making her break her vows if he makes her stop what she vowed. It will not be her responsibility.

(0.42) (Num 23:8)

tn The figure is erotesis, a rhetorical question. He is actually saying he cannot curse them because God has not cursed them.

(0.42) (Num 21:8)

tn The word order is slightly different in Hebrew: “and it shall be anyone who is bitten when he looks at it he shall live.”

(0.42) (Lev 14:41)

tc The MT reads “he shall scrape” or possibly “he shall have [it] scraped.” The Sam. Pentateuch, LXX, Syriac, and Targums read the plural.

(0.42) (Lev 8:33)

tn Heb “because seven days he shall fill your hands”; KJV “for seven days shall he consecrate you”; CEV “ends seven days from now.”

(0.42) (Lev 5:8)

tn Heb “he.” The subject (“he”) refers to the priest here, not the offerer who presented the birds to the priest (cf. v. 8a).

(0.42) (Exo 4:14)

tn The particle הִנֵּה (hinneh) with the participle points to the imminent future; it means “he is about to come” or “here he is coming.”

(0.42) (Gen 48:13)

tn Heb “and he brought near to him.” The referents of the pronouns “he” and “him” (Joseph and his father respectively) have been specified in the translation for clarity.

(0.42) (Gen 39:6)

sn The expression except the food he ate probably refers to Potiphar’s private affairs and should not be limited literally to what he ate.

(0.42) (Gen 38:26)

tn Heb “and he did not repeat to know her” or “he did not know her again.” Here “know” is a euphemism for sexual relations.

(0.42) (Gen 37:3)

tn Heb “a son of old age was he to him.” This expression means “a son born to him when he [i.e., Jacob] was old.”

(0.42) (Gen 35:10)

tn Heb “and he called his name Israel.” The referent of the pronoun “he” (God) has been specified in the translation for clarity.

(0.42) (Gen 35:1)

sn God is calling on Jacob to fulfill his vow he made when he fled from…Esau (see Gen 28:20-22).

(0.42) (Gen 32:29)

tn The verb here means that the Lord endowed Jacob with success; he would be successful in everything he did, including meeting Esau.

(0.42) (Gen 32:27)

tn Heb “and he said to him.” The referent of the pronoun “he” (the man who wrestled with Jacob) has been specified in the translation for clarity.

(0.42) (Gen 32:18)

tn Heb “and look, also he [is] behind us.” The referent of the pronoun “he” (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

(0.42) (Gen 32:13)

tn Heb “and he took from that which was going into his hand,” meaning that he took some of what belonged to him.

(0.42) (Gen 27:23)

tn Heb “and he blessed him.” The referents of the pronouns “he” (Isaac) and “him” (Jacob) have been specified in the translation for clarity.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org