Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "It" did not find any bible verses that matched.

Results 801 - 820 of 11620 for It (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Next Last
  Discovery Box
(0.42) (Exo 5:22)

tn The designation in Moses’ address is “Lord” (אֲדֹנָי, ʾadonay)—the term for “lord” or “master” but pointed as it would be when it represents the tetragrammaton.

(0.42) (Exo 3:18)

tn The form used here is the cohortative of הָלַךְ (halakh). It could be a resolve, but more likely before Pharaoh it is a request.

(0.42) (Exo 2:23)

tn The verse begins with the temporal indicator “And it was” (cf. KJV, ASV “And it came to pass”). This has been left untranslated for stylistic reasons.

(0.42) (Gen 41:32)

tn The clause combines a participle and an infinitive construct: God “is hurrying…to do it,” meaning he is going to do it soon.

(0.42) (Gen 41:15)

tn Heb “you hear a dream to interpret it,” which may mean, “you only have to hear a dream to be able to interpret it.”

(0.42) (Gen 30:32)

tn Heb “and it will be my wage.” The referent collective singular pronoun (“it) has been specified as “these animals” in the translation for clarity.

(0.42) (Gen 27:1)

tn The clause begins with the temporal indicator (“and it happened”), making it subordinate to the main clause that follows later in the sentence.

(0.42) (Gen 2:6)

tn The perfect with vav (ו) consecutive carries the same nuance as the preceding verb. Whenever it would well up, it would water the ground.

(0.40) (Rev 13:15)

tn Grk “it”; the referent (the second beast) has been specified in the translation for clarity.

(0.40) (Rev 13:8)

tn Grk “it”; the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity.

(0.40) (Rev 13:6)

tn Grk “he” (or “it”); the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity.

(0.40) (Rev 13:2)

tn Grk “gave it”; the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity.

(0.40) (Rev 12:16)

tn Grk “the earth opened its mouth” (a metaphor for the ground splitting open).

(0.40) (Rev 12:13)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” because the clause it introduces is clearly resumptive.

(0.40) (Rev 12:4)

tn Grk “its”; the referent (the dragon) has been specified in the translation for clarity.

(0.40) (Rev 8:12)

tn Grk “the day did not shine [with respect to] the third of it.”

(0.40) (Rev 3:3)

tn Grk “keep it,” in the sense of obeying what they had initially been taught.

(0.40) (Rev 3:8)

tn Grk “to shut it,” but English would leave the direct object understood in this case.

(0.40) (Rev 2:15)

tn The term ὁμοίως (homoiōs, “likewise”) is left untranslated because it is quite redundant.

(0.40) (Rev 1:15)

tn Or “that has been heated in a furnace until it glows.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org