(0.52) | (Jud 1:24) | 1 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “free from falling” is the adjectival complement. |
(0.52) | (Jud 1:24) | 3 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “without blemish” is the adjectival complement. |
(0.52) | (1Pe 1:4) | 1 tn The phrase “that is” is supplied in the translation to indicate that the imperishable inheritance is in apposition to the living hope of v. 3. |
(0.52) | (Heb 12:22) | 1 tn Grk “and the city”; the conjunction is omitted in translation since it seems to be functioning epexegetically—that is, explaining further what is meant by “Mount Zion.” |
(0.52) | (Col 1:22) | 1 tn The direct object is omitted in the Greek text, but it is clear from context that “you” (ὑμᾶς, humas) is implied. |
(0.52) | (Phi 3:19) | 1 tn Grk “whose end is destruction, whose god is the belly and glory is their shame, these who think of earthly things.” |
(0.52) | (2Co 4:12) | 2 tn Grk “death is at work in us, but life in you”; the phrase “is at work in” is repeated in the translation for clarity. |
(0.52) | (Act 19:38) | 3 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied. The official’s request is that the legal system be respected. |
(0.52) | (Act 11:27) | 2 tn The word “some” is not in the Greek text, but is usually used in English when an unspecified number is mentioned. |
(0.52) | (Act 10:42) | 4 tn Grk “that this one is the one,” but this is awkward in English and has been simplified to “that he is the one.” |
(0.52) | (Act 4:24) | 2 sn The use of the title Master of all (δεσπότης, despotēs) emphasizes that there is a sovereign God who is directing what is taking place. |
(0.52) | (Joh 13:10) | 5 tn The word “disciples” is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb. Peter is not the only one Jesus is addressing here. |
(0.52) | (Joh 3:12) | 1 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to indicate that the verb is second person plural (referring to more than Nicodemus alone). |
(0.52) | (Luk 13:33) | 1 tn This is the frequent expression δεῖ (dei, “it is necessary”) that notes something that is a part of God’s plan. |
(0.52) | (Luk 11:51) | 2 sn It is not clear which Zechariah is meant here. It is probably the person mentioned in 2 Chr 24:20-25. |
(0.52) | (Luk 10:33) | 5 tn “Him” is not in the Greek text but is implied. The verb means “to feel compassion for,” and the object of the compassion is understood. |
(0.52) | (Luk 7:40) | 2 sn Jesus answered him. Note that as the Pharisee is denying to himself that Jesus is a prophet, Jesus is reading his thoughts. |
(0.52) | (Mar 10:1) | 4 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”). |
(0.52) | (Mar 3:8) | 2 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”). |
(0.52) | (Mat 19:1) | 2 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”). |