(0.35) | (Mal 1:8) | 1 sn Offerings of animals that were lame or sick were strictly forbidden by the Mosaic law (see Deut 15:21). |
(0.35) | (Hag 1:11) | 1 tn Heb “all the labor of hands” (similar KJV, NASB, NIV); cf. NAB “all that is produced by hand.” |
(0.35) | (Zep 2:12) | 1 sn Though there is no formal introduction, these words are apparently spoken by the Lord (note my sword). |
(0.35) | (Hab 2:6) | 4 tn This question is interjected parenthetically, perhaps to express rhetorically the pain and despair felt by the Babylonians’ victims. |
(0.35) | (Nah 3:8) | 2 tn Heb “No-Amon.” The name is transliterated by NAB, NASB; many other English versions employ the equivalent “Thebes.” |
(0.35) | (Mic 5:7) | 3 tn This could mean “(scattered) among the nations” (cf. CEV, NLT) or “surrounded by many nations” (cf. NRSV). |
(0.35) | (Mic 3:8) | 1 sn The prophet Micah speaks here and contrasts himself with the mercenaries just denounced by the Lord in the preceding verses. |
(0.35) | (Mic 1:9) | 2 tc The MT reads the plural “wounds/plagues”; the singular is read by the LXX, Syriac, and Vg. |
(0.35) | (Jon 1:7) | 1 tn Heb “And they said, a man to his companion.” The plural verb is individualized by “a man.” |
(0.35) | (Amo 9:15) | 1 tn Heb “their.” The pronoun was replaced by the English definite article in the translation for stylistic reasons. |
(0.35) | (Amo 7:1) | 3 sn This royal harvest may refer to an initial mowing of crops collected as taxes by the royal authorities. |
(0.35) | (Joe 1:8) | 3 tn Heb “over the husband of her youth.” The death of the husband is implied by the wailing. |
(0.35) | (Hos 12:5) | 1 tn Heb “[is] his memorial name” (so ASV); cf. TEV “the name by which he is to be worshipped.” |
(0.35) | (Hos 11:4) | 5 tn Heb “him.” This is regarded as a collective singular by most English versions and thus translated as a plural pronoun. |
(0.35) | (Hos 2:6) | 4 tn The disjunctive clause (object followed by negated verb) introduces a clause that can be understood as either purpose or result. |
(0.35) | (Eze 47:13) | 1 tc This translation follows the reading זֶה (zeh) instead of גֵּה (geh), a nonexistent word, as supported by the LXX. |
(0.35) | (Eze 40:43) | 1 tc This reading is supported by the Aramaic Targum. The LXX, Vulgate, and Syriac read “shelves” or some type of projection. |
(0.35) | (Eze 34:12) | 1 sn The imagery may reflect the overthrow of the Israelites by the Babylonians in 587/6 b.c. |
(0.35) | (Eze 32:22) | 2 tn Heb “all of them slain, the ones felled by the sword.” See as well vv. 23-24. |
(0.35) | (Eze 24:6) | 3 tn Here “lot” may refer to the decision made by casting lots; it is not chosen at all. |