Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 8001 - 8020 of 25462 for To (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.31) (Luk 22:19)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.31) (Luk 22:6)

tn Grk “betray him to them”; the referent of the first pronoun (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

(0.31) (Luk 22:3)

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.31) (Luk 21:34)

sn Disciples are to watch out. If they are too absorbed into everyday life, they will stop watching and living faithfully.

(0.31) (Luk 21:29)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.31) (Luk 21:31)

sn The kingdom of God refers here to the kingdom in all its power. See Luke 17:20-37.

(0.31) (Luk 21:14)

tn This term could refer to rehearsing a speech or a dance. On its syntax, see BDF §392.2.

(0.31) (Luk 21:20)

tn Grk “her,” referring to the city of Jerusalem (the name “Jerusalem” in Greek is a feminine noun).

(0.31) (Luk 21:9)

tn Social and political chaos also precedes the end. This term refers to revolutions (L&N 39.34).

(0.31) (Luk 20:41)

sn If the religious leaders will not dare to question Jesus any longer, then he will question them.

(0.31) (Luk 20:38)

tn On this syntax, see BDF §192. The point is that all live “to” God or “before” God.

(0.31) (Luk 20:39)

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.31) (Luk 20:26)

tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of Jesus’ unexpected answer.

(0.31) (Luk 20:24)

sn In this passage Jesus points to the image (Grk εἰκών, eikōn) of Caesar on the coin. This same Greek word is used in Gen 1:26 (LXX) to state that humanity is made in the “image” of God. Jesus is making a subtle yet powerful contrast: Caesar’s image is on the denarius, so he can lay claim to money through taxation, but God’s image is on humanity, so he can lay claim to each individual life.

(0.31) (Luk 20:21)

tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the plans by the spies.

(0.31) (Luk 20:13)

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.31) (Luk 20:20)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.31) (Luk 20:19)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.31) (Luk 20:10)

sn This slave (along with the next two) represent the prophets God sent to the nation, who were mistreated and rejected.

(0.31) (Luk 20:3)

tn Grk “answering, he said to them.” This is redundant in English and has been simplified in the translation.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org