Texts Notes Verse List Exact Search
Results 781 - 800 of 4740 for have (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Num 5:19)

tn The word “other” is implied, since the woman would not be guilty of having sexual relations with her own husband.

(0.35) (Lev 27:29)

tn The words “to the Lord” are not in the Hebrew text but have been supplied for clarity.

(0.35) (Lev 27:18)

tn Heb “And if.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here.

(0.35) (Lev 26:11)

tn LXX codexes Vaticanus and Alexandrinus have “my covenant” rather than “my tabernacle.” Cf. NAB, NASB, NRSV “my dwelling.”

(0.35) (Lev 23:25)

tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here (cf. KJV, NASB, NIV).

(0.35) (Lev 21:24)

tn The words “these things” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity.

(0.35) (Lev 21:6)

tc Smr and all early versions have the plural adjective “holy” rather than the MT singular noun “holiness.”

(0.35) (Lev 18:30)

tn Heb “and you will not.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.

(0.35) (Lev 18:25)

tn Heb “and I have visited its [punishment for] iniquity on it.” See the note on Lev 17:16 above.

(0.35) (Lev 18:25)

tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative or even inferential force here.

(0.35) (Lev 18:14)

tn As in v. 12 (see the note there), some mss and versions have “because she is your aunt.”

(0.35) (Lev 17:13)

tc The LXX, Syriac, Vulgate, and certain mss of Smr have “your” (plural) rather than “their” (cf. v. 10 above).

(0.35) (Lev 16:16)

tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative or even inferential force here.

(0.35) (Lev 15:30)

tn Heb “And the priest.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.

(0.35) (Lev 15:10)

tn Heb “which shall be under him.” The verb is perhaps a future perfect, “which shall have been.”

(0.35) (Lev 15:15)

tn Heb “And the priest.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.

(0.35) (Lev 14:45)

tn Once again, Smr, LXX, and Syriac have the plural verb, perhaps to be rendered passive, “shall be brought.”

(0.35) (Lev 13:48)

tn Heb “in any handiwork of skin” (cf. KJV, ASV, NRSV); most other modern English versions have “leather.”

(0.35) (Lev 10:19)

tn Heb “today they presented their sin offering and their burnt offering before the Lord, and like these things have happened to me, and (if) I had eaten sin offering today would it be good in the eyes of the Lord?” The idiom “would it be good in the eyes of [the Lord]” has been translated “would [the Lord] have been pleased.” Cf. NRSV “would it have been agreeable to the Lord?”; CEV, NLT “Would the Lord have approved?”

(0.35) (Lev 6:7)

tn Heb “on one from all which he does to become guilty in it”; NAB “whatever guilt he may have incurred.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org