(0.35) | (Num 5:19) | 1 tn The word “other” is implied, since the woman would not be guilty of having sexual relations with her own husband. |
(0.35) | (Lev 27:29) | 2 tn The words “to the Lord” are not in the Hebrew text but have been supplied for clarity. |
(0.35) | (Lev 27:18) | 1 tn Heb “And if.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here. |
(0.35) | (Lev 26:11) | 1 tn LXX codexes Vaticanus and Alexandrinus have “my covenant” rather than “my tabernacle.” Cf. NAB, NASB, NRSV “my dwelling.” |
(0.35) | (Lev 23:25) | 1 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here (cf. KJV, NASB, NIV). |
(0.35) | (Lev 21:24) | 2 tn The words “these things” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Lev 21:6) | 3 tc Smr and all early versions have the plural adjective “holy” rather than the MT singular noun “holiness.” |
(0.35) | (Lev 18:30) | 2 tn Heb “and you will not.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here. |
(0.35) | (Lev 18:25) | 2 tn Heb “and I have visited its [punishment for] iniquity on it.” See the note on Lev 17:16 above. |
(0.35) | (Lev 18:25) | 1 tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative or even inferential force here. |
(0.35) | (Lev 18:14) | 2 tn As in v. 12 (see the note there), some mss and versions have “because she is your aunt.” |
(0.35) | (Lev 17:13) | 3 tc The LXX, Syriac, Vulgate, and certain mss of Smr have “your” (plural) rather than “their” (cf. v. 10 above). |
(0.35) | (Lev 16:16) | 1 tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative or even inferential force here. |
(0.35) | (Lev 15:30) | 2 tn Heb “And the priest.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here. |
(0.35) | (Lev 15:10) | 1 tn Heb “which shall be under him.” The verb is perhaps a future perfect, “which shall have been.” |
(0.35) | (Lev 15:15) | 3 tn Heb “And the priest.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here. |
(0.35) | (Lev 14:45) | 2 tn Once again, Smr, LXX, and Syriac have the plural verb, perhaps to be rendered passive, “shall be brought.” |
(0.35) | (Lev 13:48) | 2 tn Heb “in any handiwork of skin” (cf. KJV, ASV, NRSV); most other modern English versions have “leather.” |
(0.35) | (Lev 10:19) | 2 tn Heb “today they presented their sin offering and their burnt offering before the Lord, and like these things have happened to me, and (if) I had eaten sin offering today would it be good in the eyes of the Lord?” The idiom “would it be good in the eyes of [the Lord]” has been translated “would [the Lord] have been pleased.” Cf. NRSV “would it have been agreeable to the Lord?”; CEV, NLT “Would the Lord have approved?” |
(0.35) | (Lev 6:7) | 3 tn Heb “on one from all which he does to become guilty in it”; NAB “whatever guilt he may have incurred.” |