(0.40) | (Luk 7:7) | 3 tn The aorist imperative may be translated as an imperative of command (“must be healed” or, more periphrastically, “command [my servant] to be healed”) or as a permissive imperative (“let my servant be healed”), which lessens the force of the imperative somewhat in English. |
(0.40) | (Luk 6:38) | 3 tn Grk “by the measure with which you measure it will be measured back to you.” |
(0.40) | (Luk 1:45) | 4 tn Grk “that there would be a fulfillment of what was said to her from the Lord.” |
(0.40) | (Luk 1:45) | 1 sn Again the note of being blessed makes the key point of the passage about believing God. |
(0.40) | (Luk 1:30) | 2 sn Do not be afraid. See 1:13 for a similar statement to Zechariah. |
(0.40) | (Mar 14:49) | 1 tn Grk “and”; καί (kai) is elastic enough to be used contrastively on occasion, as here. |
(0.40) | (Mar 4:24) | 1 tn Grk “by the measure with which you measure it will be measured to you.” |
(0.40) | (Mar 4:5) | 1 sn The rocky ground in Palestine would be a limestone base lying right under the soil. |
(0.40) | (Mar 3:28) | 2 tn Grk “all the sins and blasphemies they may speak will be forgiven the sons of men.” |
(0.40) | (Mat 24:46) | 1 tn That is, doing his job, doing what he is supposed to be doing. |
(0.40) | (Mat 24:39) | 2 tn Grk “So also will be the coming of the Son of Man.” |
(0.40) | (Mat 24:28) | 2 tn Grk “will be gathered.” The passive construction has been translated as an active one in English. |
(0.40) | (Mat 24:9) | 1 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “nations” or “Gentiles”). |
(0.40) | (Mat 24:14) | 1 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “nations” or “Gentiles”). |
(0.40) | (Mat 13:5) | 2 sn The rocky ground in Palestine would be a limestone base lying right under the soil. |
(0.40) | (Mat 12:21) | 1 tn Or “the nations” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”). |
(0.40) | (Mat 7:24) | 2 tn Grk “will be like.” The same phrase occurs in v. 26. |
(0.40) | (Mat 6:25) | 1 tn Or “do not be anxious,” and so throughout the rest of this paragraph. |
(0.40) | (Mat 7:2) | 1 tn Grk “by the measure with which you measure it will be measured to you.” |
(0.40) | (Hag 1:8) | 3 tn The Hebrew verb אֶכָּבְדָ (ʾekkavda) appears to be a defectively written cohortative (“that I may be glorified”). The cohortatives (note that the preceding אֶרְצֶה, ʾertseh, “I will be pleased,” may also be taken as cohortative) indicate purpose or result (cf. NIV, NRSV “so that”; CEV “so”) following the imperatives of v. 8a (“go up,” “bring back,” “build”). |