(0.44) | (Heb 11:40) | 1 tn The Greek phrasing emphasizes this point by negating the opposite: “so that they would not be made perfect without us.” |
(0.44) | (Act 22:25) | 4 tn Or “a Roman citizen and uncondemned.” BDAG 35 s.v. ἀκατάκριτος has “uncondemned, without due process” for this usage. |
(0.44) | (Act 16:37) | 3 tn Or “in public, uncondemned.” BDAG 35 s.v. ἀκατάκριτος has “uncondemned, without due process” for this usage. |
(0.44) | (Act 12:10) | 4 tn The Greek term here, αὐτομάτη (automatē), indicates something that happens without visible cause (BDAG 152 s.v. αὐτόματος). |
(0.44) | (Lam 4:1) | 4 tn Heb “changes.” The imagery in this verse about gold is without parallel in the Bible and uncertain in precise nuance. |
(0.44) | (Jer 2:23) | 3 sn The metaphor is intended to depict Israel’s lack of clear direction and purpose without the Lord’s control. |
(0.44) | (Isa 18:5) | 2 tn On the meaning of זַלְזַל (zalzal, “shoot [of the vine] without fruit buds”) see HALOT 272 s.v. *זַלְזַל. |
(0.44) | (Isa 1:6) | 4 sn This verse describes wounds like those one would receive in battle. These wounds are comprehensive and without remedy. |
(0.44) | (Psa 44:9) | 2 tn Heb “you did not go out with our armies.” The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive). |
(0.44) | (Job 34:2) | 2 tn The Hebrew word means “the men who know,” and without a complement it means “to possess knowledge.” |
(0.44) | (Job 18:18) | 1 tn The verbs in this verse are plural; without the expressed subject they should be taken in the passive sense. |
(0.44) | (Job 18:12) | 1 tn The jussive is occasionally used without its normal sense and only as an imperfect (see GKC 323 §109.k). |
(0.44) | (Job 9:17) | 3 tn חִנָּם (khinnam) is adverbial, meaning “gratuitously, without a cause, for no reason, undeservedly.” See its use in 2:4. |
(0.44) | (2Ch 14:11) | 2 tn Heb “there is not except you to help between many with regard to [the one] without strength.” |
(0.44) | (1Ki 11:25) | 1 tn The construction (Qal of קוּץ + בְּ [quts + bet] preposition) is rare, but not without parallel (see Lev 20:23). |
(0.44) | (Jos 20:5) | 1 tn Heb “for without knowledge he killed his neighbor, and he was not hating him prior to that.” |
(0.44) | (Deu 22:1) | 4 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with the words “without fail.” |
(0.44) | (Deu 17:15) | 1 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, indicated in the translation by the words “without fail.” |
(0.44) | (Num 10:21) | 2 tn The verb is the third person plural form; without an expressed subject it is treated as a passive. |
(0.44) | (Lev 4:28) | 3 tn Heb “a she-goat of goats, a female without defect”; NAB “an unblemished she-goat.” |