(0.40) | (Rev 19:17) | 4 tn This is the same Greek word (δεῖπνον, deipnon) used in 19:9. |
(0.40) | (Rev 18:8) | 4 tn Here “burned down” was used to translate κατακαυθήσεται (katakauthēsetai) because a city is in view. |
(0.40) | (Rev 16:21) | 4 tn Grk “the men”; for stylistic reasons the pronoun “they” is used here. |
(0.40) | (Rev 16:18) | 3 tn The singular ἄνθρωπος (anthrōpos) is used generically here to refer to the human race. |
(0.40) | (Rev 13:13) | 2 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anthrōpos), referring to both men and women. |
(0.40) | (Rev 11:1) | 2 tn Grk “a reed” (but these were used for measuring). Cf. Ezek 40:3ff. |
(0.40) | (Rev 3:9) | 5 tn The verb here is προσκυνήσουσιν (proskunēsousin), normally used to refer to worship. |
(0.40) | (Jud 1:6) | 4 sn In 2 Pet 2:4 a less common word for chains is used. |
(0.40) | (2Pe 3:8) | 1 tn The same verb, λανθάνω (lanthanō, “escape”) used in v. 5 is found here (there, translated “suppress”). |
(0.40) | (2Pe 1:13) | 1 tn Or “tent.” The author uses this as a metaphor for his physical body. |
(0.40) | (1Pe 5:10) | 2 tn The pronoun “you” is not used explicitly but is clearly implied by the Greek. |
(0.40) | (1Pe 4:3) | 1 tn Grk “the Gentiles,” used here of those who are not God’s people. |
(0.40) | (1Pe 2:12) | 2 tn Grk “the Gentiles,” used here of those who are not God’s people. |
(0.40) | (Jam 5:17) | 2 tn Grk “he prayed with prayer” (using a Hebrew idiom to show intensity). |
(0.40) | (Jam 4:8) | 1 tn Or “two-minded” (the same description used in 1:8). |
(0.40) | (2Ti 2:20) | 2 tn Grk “for dishonor,” probably referring to vessels used for refuse or excrement. |
(0.40) | (1Ti 4:8) | 1 tn Grk “bodily training” (using the noun form of the verb “train” in v. 7b). |
(0.40) | (1Ti 2:1) | 2 tn Grk “all men,” but here ἀνθρώπων (anthrōpōn) is used generically, referring to both men and women. |
(0.40) | (1Ti 2:4) | 2 tn Grk “all men,” but here ἀνθρώπους (anthrōpous) is used generically, referring to both men and women. |
(0.40) | (Gal 6:7) | 2 tn Here ἄνθρωπος (anthrōpos) is used in a generic sense, referring to both men and women. |