(0.35) | (1Sa 2:3) | 1 tn Heb “Do not do a lot; do [not] speak.” The two verbs are understood together to refer to abundant speaking. |
(0.35) | (2Ti 2:12) | 1 tn Grk “died together…will live together…will reign together,” without “him” stated explicitly. But “him” is implied by the parallel ideas in Rom 6:8; 8:17 and by the reference to Christ in vv. 12b-13. |
(0.30) | (Act 28:17) | 3 tn L&N 33.309 has “‘after three days, he called the local Jewish leaders together’ Ac 28:17.” |
(0.30) | (Act 19:25) | 3 sn Workmen in similar trades. In effect, Demetrius gathered the Ephesian chamber of commerce together to hear about the threat to their prosperity. |
(0.30) | (Act 16:19) | 2 tn On this use of ἐργασία (ergasia), see BDAG 390 s.v. 4. It is often the case that destructive practices and commerce are closely tied together. |
(0.30) | (Act 8:20) | 1 tn Grk “May your silver together with you be sent into destruction.” This is a strong curse. The gifts of God are sovereignly bestowed and cannot be purchased. |
(0.30) | (Act 6:2) | 2 tn Grk “calling the whole group…together, said.” The participle προσκαλεσάμενοι (proskalesamenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. |
(0.30) | (Act 4:5) | 2 sn Experts in the law would have been mostly like the Pharisees in approach. Thus various sects of Judaism were coming together against Jesus. |
(0.30) | (Joh 21:2) | 7 sn The two other disciples who are not named may have been Andrew and Philip, who are mentioned together in John 6:7-8 and 12:22. |
(0.30) | (Joh 20:19) | 1 tn Although the words “had gathered together” are omitted in some of the earliest and best mss, they are nevertheless implied, and have thus been included in the translation. |
(0.30) | (Luk 15:6) | 2 sn A touch of drama may be present, as the term calls together can mean a formal celebration (1 Kgs 1:9-10). |
(0.30) | (Luk 2:44) | 1 sn An ancient journey like this would have involved a caravan of people who traveled together as a group for protection and fellowship. |
(0.30) | (Mat 1:18) | 1 tn The connotation of the Greek is “before they came together in marital and domestic union” (so BDAG 970 s.v. συνέρχομαι 3). |
(0.30) | (Isa 41:23) | 2 tn Heb “so we might be frightened and afraid together.” On the meaning of the verb שָׁתָע (shataʿ), see the note at v. 10. |
(0.30) | (Isa 1:18) | 2 tn Traditionally, “let us reason together,” but the context suggests a judicial nuance. The Lord is giving the nation its options for the future. |
(0.30) | (Pro 22:2) | 1 tn The form of the verb is the Niphal perfect of פָּגַשׁ (pagash). The perfect verb form can be understood as perfective “have met together” but the Niphal may focus on the result “are met together.” Having different economic status does not affect that they are met together (cf. NAB, NASB “have a common bond,” NIV, NLV “have this in common”) in having the same Maker. Some commentators have taken this to mean that they should live together because they are part of God’s creation, but the verb form will not sustain that meaning. |
(0.30) | (Psa 139:13) | 3 tn The Hebrew verb סָכַךְ (sakhakh, “to weave together”) is an alternate form of שָׂכַךְ (sakhakh, “to weave”) used in Job 10:11. |
(0.30) | (Psa 70:2) | 1 tn Heb “may they be embarrassed and ashamed, the ones seeking my life.” Ps 40:14 has “together” after “ashamed,” and “to snatch it away” after “my life.” |
(0.30) | (Job 30:7) | 2 tn The Pual of the verb סָפַח (safakh, “to join”) also brings out the passivity of these people—“they were huddled together” (E. Dhorme, Job, 434). |
(0.30) | (Job 22:16) | 2 tn The verb קָמַט (qamat) basically means “to seize; to tie together to make a bundle.” So the Pual will mean “to be bundled away; to be carried off.” |