(0.50) | (Rut 2:18) | 4 tn Heb “and she brought out and gave to her that which she had left over from her being satisfied.” |
(0.50) | (Rut 1:6) | 1 tn Heb “and she arose, along with her daughters-in-law, and she returned from the region of Moab.” |
(0.50) | (Lev 4:28) | 3 tn Heb “a she-goat of goats, a female without defect”; NAB “an unblemished she-goat.” |
(0.50) | (Gen 38:19) | 1 tn Heb “and she arose and left,” the first verb in the pair emphasizing that she wasted no time. |
(0.50) | (Gen 38:14) | 2 tn Heb “she saw that Shelah had grown up, but she was not given to him as a wife.” |
(0.43) | (Mic 7:11) | 1 sn Personified Jerusalem declares her confidence in vv. 8-10; in this verse she is assured that she will indeed be vindicated. |
(0.43) | (Eze 5:6) | 2 tn Heb “she defied my laws, becoming wicked more than the nations, and [she defied] my statutes [becoming wicked] more than the countries around her.” |
(0.43) | (Jer 48:11) | 1 sn The picture is that of undisturbed complacency (cf. Zeph 1:12). Because Moab had never known the discipline of exile, she had remained as she always was. |
(0.43) | (Isa 3:26) | 1 tn Heb “she will be empty, on the ground she will sit.” Jerusalem is personified as a destitute woman who sits mourning the empty city. |
(0.43) | (Est 5:2) | 1 tn Heb “she obtained grace in his eyes”; NASB “she obtained favor in his sight”; NIV “he was pleased with her”; NLT “he welcomed her.” |
(0.43) | (2Sa 6:16) | 1 tn The Hebrew text adds “in her heart.” Cf. CEV “she was disgusted (+ with him TEV)”; NLT “was filled with contempt for him”; NCV “she hated him.” |
(0.43) | (Num 30:9) | 1 tn The Hebrew text says her vow “shall stand against her.” In other words, she must fulfill, or bear the consequences of, whatever she vowed. |
(0.43) | (Gen 38:25) | 1 tn Heb “she was being brought out and she sent.” The juxtaposition of two clauses, both of which place the subject before the predicate, indicates synchronic action. |
(0.43) | (Gen 35:8) | 1 sn Deborah. This woman had been Rebekah’s nurse, but later attached herself to Jacob. She must have been about 180 years old when she died. |
(0.43) | (Gen 30:15) | 1 tn Heb “and she said to her”; the referent of the pronoun “she” (Leah) has been specified in the translation for clarity. |
(0.43) | (Gen 30:9) | 1 tn Heb “she took her servant Zilpah and gave her.” The verbs “took” and “gave” are treated as a hendiadys in the translation: “she gave.” |
(0.40) | (1Ti 5:9) | 2 tn Grk “let a widow be enrolled if she has reached not less than sixty years.” |
(0.40) | (Act 5:8) | 3 tn Grk “She”; the referent (Sapphira) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Joh 11:28) | 1 tn Grk “she”; the referent (Martha) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Joh 11:29) | 1 tn Grk “she”; the referent (Mary) has been specified in the translation for clarity. |