(0.40) | (1Sa 5:3) | 1 tc The LXX adds “they entered the temple of Dagon and saw.” |
(0.40) | (Jdg 14:1) | 1 tn Heb “and he saw a woman in Timnah, one of the daughters of the Philistines.” |
(0.40) | (Jdg 9:43) | 2 tn Heb “And he saw and, look, the people were coming out of the city.” |
(0.40) | (Gen 31:42) | 2 tn Heb “My oppression and the work of my hands God saw.” |
(0.35) | (Luk 19:41) | 3 sn When Jesus approached and saw the city. This is the last travel note in Luke’s account (the so-called Jerusalem journey), as Jesus approached and saw the city before entering it. |
(0.35) | (Exo 2:2) | 2 tn A preterite form with the vav consecutive can be subordinated to a following clause. What she saw stands as a reason for what she did: “when she saw…she hid him three months.” |
(0.35) | (Gen 1:4) | 1 tn Heb “And God saw the light, that it was good.” The verb “saw” in this passage carries the meaning “reflected on,” “surveyed,” “concluded,” “noted.” It is a description of reflection of the mind—it is God’s opinion. |
(0.35) | (Eze 8:14) | 1 tn Given the context, this could be understood as a shock, e.g., idiomatically “Good grief! I saw….” |
(0.35) | (Eze 1:1) | 5 tn Or “saw visions from God.” References to divine visions occur also in Ezek 8:3 and 40:2. |
(0.35) | (2Ki 2:15) | 2 tn Heb “and the sons of the prophets who were in Jericho, [who were standing] opposite, saw him and said.” |
(0.35) | (1Sa 14:27) | 2 tc The translation follows the Qere and several medieval Hebrew mss in reading “gleamed,” rather than the Kethib, “saw.” |
(0.35) | (Exo 20:18) | 3 tn The verb “saw” is supplied here because it is expected in English (see the previous note on “heard”). |
(0.35) | (Gen 38:14) | 2 tn Heb “she saw that Shelah had grown up, but she was not given to him as a wife.” |
(0.35) | (Gen 32:30) | 1 sn The name Peniel means “face of God.” Since Jacob saw God face-to-face here, the name is appropriate. |
(0.35) | (Gen 31:10) | 2 tn Heb “in the time of the breeding of the flock I lifted up my eyes and I saw.” |
(0.35) | (Gen 19:28) | 3 tn Heb “And he saw, and look, the smoke of the land went up like the smoke of a furnace.” |
(0.30) | (Rev 1:12) | 3 tn Grk “and turning I saw.” The repetition of ἐπιστρέφω (epistrephō) is somewhat redundant in contemporary English and has been translated generally. |
(0.30) | (Heb 11:33) | 2 sn Gained what was promised. They saw some of God’s promises fulfilled, even though the central promise remained unfulfilled until Christ came (cf. vv. 39-40). |
(0.30) | (Gal 2:9) | 4 tn The participle γνόντες (gnontes) has been taken temporally. It is structurally parallel to the participle translated “when they saw” in v. 7. |
(0.30) | (Act 23:29) | 2 sn With reference to controversial questions. Note how the “neutral” Roman authorities saw the issue. This was a religious rather than a civil dispute. See Acts 18:15. |