Texts Notes Verse List Exact Search
Results 61 - 80 of 303 for sake (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next Last
  Discovery Box
(0.37) (Joe 3:20)

tn The phrase “will be secure” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of smoothness.

(0.37) (Joe 2:25)

tn The term “your crops” does not appear in the Hebrew but has been supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.

(0.37) (Joe 2:14)

tn The phrase “for you to offer” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.37) (Joe 2:2)

tn The phrase “It will be” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of smoothness and style.

(0.37) (Joe 1:17)

tn Heb “seed.” The phrase “the grains of” does not appear in the Hebrew but has been supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.

(0.37) (Joe 1:19)

tn The phrase “for help” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.37) (Hos 4:13)

tn The phrase “they sacrifice” is not repeated in the Hebrew text here but is implied by parallelism; it is provided in the translation for the sake of clarity.

(0.37) (Hos 2:8)

tn The phrase “until now” does not appear in the Hebrew text but is supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.

(0.37) (Hos 2:8)

tn The phrase “that it was I who” does not appear in the Hebrew text here but is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.37) (Eze 47:19)

tn Or “valley.” The syntax is difficult. Some translate “to the river,” others “from the river”; in either case the preposition is supplied for the sake of English.

(0.37) (Eze 23:21)

tn Heb “for the sake of,” but the expression is awkward and is better emended to read “to squeeze.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:43.

(0.37) (Lam 1:7)

tn Heb “the adversaries” (צָרִים, tsarim). The third person feminine singular pronoun “her” is supplied in the translation for the sake of clarity and good English style.

(0.37) (Jer 35:13)

tn The words “from this” are not in the text but are implicit from the context. They have been supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.37) (Jer 7:31)

tn Heb “It never entered my heart.” The words “to command such a thing” do not appear in the Hebrew but are added for the sake of clarity.

(0.37) (Jer 5:10)

tn These words to not appear in the Hebrew text but have been added in the translation for the sake of clarity to identify the implied addressee.

(0.37) (Sos 6:1)

tn The phrase “Tell us!” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of smoothness.

(0.37) (Pro 30:5)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.37) (Pro 30:14)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.37) (Pro 28:3)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.37) (Pro 23:27)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org