(0.25) | (Eze 1:24) | 1 tn Heb “Shaddai” (probably meaning “one of the mountain”), a title that depicts God as the sovereign ruler of the world who dispenses justice. The Old Greek translation omitted the phrase “voice of the Sovereign One.” |
(0.25) | (Jer 31:7) | 2 tn Heb “for the head/chief of the nations.” See BDB 911 s.v. רֹאשׁ 3.c, and compare usage in Ps 18:44 referring to David as the “chief” or “foremost ruler” of the nations. |
(0.25) | (Jer 10:21) | 3 sn This verse uses the figure of shepherds for rulers, and that of sheep for the people ruled. It is a common figure in the Bible. See Ezek 34 for an extended development of this metaphor. |
(0.25) | (Isa 7:6) | 2 sn The precise identity of this would-be puppet king is unknown. He may have been a Syrian official or the ruler of one of the small neighboring states. See Y. Aharoni, Land of the Bible, 370. |
(0.25) | (Isa 6:5) | 4 tn Perhaps in this context, the title has a less militaristic connotation and pictures the Lord as the ruler of the heavenly assembly. See the note at 1:9. |
(0.25) | (Isa 6:3) | 2 tn Perhaps in this context, the title has a less militaristic connotation and pictures the Lord as the ruler of the heavenly assembly. See the note at 1:9. |
(0.25) | (Isa 1:23) | 4 sn Isaiah may have chosen the word for gifts (שַׁלְמוֹנִים, shalmonim; a hapax legomenon here), as a sarcastic pun on what these rulers should have been doing. Instead of attending to peace and wholeness (שָׁלוֹם, shalom), they sought after payoffs (שַׁלְמוֹנִים). |
(0.25) | (Pro 29:26) | 1 sn The idiom seek the face means to try to obtain favor from someone. According to the proverb, many people assume that true justice depends on the disposition of some earthly ruler. |
(0.25) | (Pro 29:2) | 2 tn The Niphal verb אָנַח (ʾanakh) means “to sigh; to groan,” usually because of grief or physical and emotional distress. The word is a metonymy of effect; the cause is the oppression and distress due to evil rulers. |
(0.25) | (Pro 28:2) | 2 sn In such a chaotic time there will be many rulers, either simultaneously or in a rapid sequence. The times of the judges or the days of the northern kings of Israel provide examples. |
(0.25) | (Psa 135:1) | 1 sn Psalm 135. The psalmist urges God’s people to praise him because he is the incomparable God and ruler of the world who has accomplished great things for Israel. |
(0.25) | (Psa 119:23) | 1 tn Heb “though rulers sit, about me they talk together.” (For another example of the Niphal of דָּבַר (davar) used with a suffixed form of the preposition ב (bet), see Ezek 33:30.) |
(0.25) | (Psa 83:12) | 1 tn The translation assumes that “Zebah and Zalmunna” are the antecedents of the relative pronoun (“who [said]”). Another option is to take “their nobles…all their rulers” as the antecedent and to translate, “those who say.” |
(0.25) | (Psa 68:5) | 1 sn God is depicted here as a just ruler. In the ancient Near Eastern world a king was responsible for promoting justice, including caring for the weak and vulnerable, epitomized by the fatherless and widows. |
(0.25) | (Psa 67:1) | 1 sn Psalm 67. The psalmist prays for God’s blessing upon his people and urges the nations to praise him for he is the just ruler of the world. |
(0.25) | (Psa 58:2) | 1 tn The particle אַף (ʾaf, “no”) is used here as a strong adversative emphasizing the following statement, which contrasts reality with the rulers’ claim alluded to in the rhetorical questions (see Ps 44:9). |
(0.25) | (Psa 57:2) | 1 sn The divine title “Most High” (עֶלְיוֹן, ʿelyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Ps 47:2. |
(0.25) | (Psa 33:4) | 1 tn Heb “word.” In this context, which depicts the Lord as the sovereign creator and ruler of the world, the Lord’s “word” refers to the decrees whereby he governs his dominion. |
(0.25) | (Psa 21:7) | 2 sn The divine title “Most High” (עֶלְיוֹן, ʿelyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. Note the focus of vv. 8-12 and see Ps 47:2. |
(0.25) | (Psa 2:1) | 1 sn Psalm 2. In this royal psalm the author asserts the special status of the divinely chosen Davidic king and warns the nations and their rulers to submit to the authority of God and his chosen vice-regent. |