Texts Notes Verse List Exact Search
Results 61 - 80 of 213 for reported (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next
  Discovery Box
(0.38) (Num 13:33)

sn The Nephilim are the legendary giants of antiquity. They are first discussed in Gen 6:4. This forms part of the pessimism of the spies’ report.

(0.38) (Num 1:47)

tn The vav (ו) on this word indicates a disjunction with the previous sequence of reports. It may be taken as a contrastive clause, translated “but” or “however.”

(0.38) (Exo 15:24)

tn The imperfect tense here should be given a potential nuance: “What can we drink?” since the previous verse reports that they were not able to drink the water.

(0.38) (Gen 45:2)

tn Heb “and the Egyptians heard and the household of Pharaoh heard.” Presumably in the latter case this was by means of a report.

(0.38) (Gen 26:2)

sn Do not go down to Egypt. The words echo Gen 12:10, which reports that “Abram went down to Egypt,” but state the opposite.

(0.35) (Job 4:15)

tn The verbs in this verse are imperfects. In the last verse the verbs were perfects when Eliphaz reported the fear that seized him. In this continuation of the report the description becomes vivid with the change in verbs, as if the experience were in progress.

(0.35) (Gen 37:9)

tn Heb “and he said, ‘Look.’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons. Both clauses of the dream report begin with הִנֵּה (hinneh, “look”), which lends vividness to the report.

(0.35) (Isa 53:1)

tn The first half of v. 1 is traditionally translated, “Who has believed our report?” or “Who has believed our message?” as if the group speaking is lamenting that no one will believe what they have to say. But that doesn’t seem to be the point in this context. Here the group speaking does not cast itself in the role of a preacher or evangelist. No, they are repentant sinners, who finally see the light. The phrase “our report” can mean (1) the report which we deliver, or (2) the report which was delivered to us. The latter fits better here, where the report is most naturally taken as the announcement that has just been made in 52:13-15.

(0.32) (Lam 1:10)

sn Lam 1-2 has two speaking voices: a third person voice reporting the horrific reality of Jerusalem’s suffering and Jerusalem’s voice. See W. F. Lanahan, “The Speaking Voice in the Book of Lamentations” JBL 93 (1974): 41-49. The reporting voice has been addressing the listener, referring to the Lord in the third person. Here he switches to a second person address to God, also changing the wording of the following command to second person. The revulsion of the reporter is so great that he is moved to address God directly.

(0.31) (Act 25:15)

tn BDAG 326 s.v. ἐμφανίζω 3 has “to convey a formal report about a judicial matter, present evidence, bring charges. περί τινος concerning someone 25:15.”

(0.31) (Act 23:22)

tn On this verb, see BDAG 325-26 s.v. ἐμφανίζω 2. The term was frequently used of an official report to authorities. In modern terms, this was a police tip.

(0.31) (Act 5:24)

tn Grk “concerning them,” agreeing with the plural antecedent “these words.” Since the phrase “these words” was translated as the singular “this report,” the singular “concerning it” is used here.

(0.31) (Joh 5:7)

tn Or “Lord.” The Greek κύριος (kurios) means both “Sir” and “Lord.” In this passage the paralytic who was healed by Jesus never acknowledges Jesus as Lord—he rather reports Jesus to the authorities.

(0.31) (Luk 24:12)

sn While the others dismissed the report of the women, Peter got up and ran to the tomb, for he had learned to believe in what the Lord had said.

(0.31) (Luk 10:18)

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ reply in vv. 18-20 follows from the positive report of the messengers in v. 17.

(0.31) (Luk 8:34)

tn Or “reported it.” This verb is used three times in the next few verses (vv. 36, 37), showing how the healing became a major topic of conversation in the district.

(0.31) (Jer 28:1)

tn Heb “to me.” The rest of the chapter is all in third person narrative (see vv. 5, 6, 10, 11, 12, 15). Hence, many explain the first person here as a misunderstanding of the abbreviation “to Jeremiah” (אֶל יִרְמִיָּה [ʾel yirmiyyah] = אֵלַי, [ʾelay]). It is just as likely that there is a similar kind of disjunction here that occurred in 27:1-2, only in the opposite direction. There what started out as a third person report was really a first person report. Here what starts out as a first person report is really a third person report. The text betrays both the hands of the narrator, probably Baruch, and the account-giver, Jeremiah, who dictated a synopsis of his messages and his stories to Baruch to write down (Jer 36:4, 32).

(0.31) (Psa 79:13)

tn Heb “to a generation and a generation we will report your praise.” Here “praise” stands by metonymy for the mighty acts that prompt worship. Cf. Ps 9:14.

(0.31) (Psa 27:2)

tn The Hebrew verbal forms are perfects. The translation assumes the psalmist is generalizing here, but another option is to take this as a report of past experience, “when evil men attacked me…they stumbled and fell.”

(0.31) (2Ki 1:5)

sn The narrative is elliptical and telescoped here. The account of Elijah encountering the messengers and delivering the Lord’s message is omitted; we only hear of it as the messengers report what happened to the king.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org