Texts Notes Verse List Exact Search
Results 61 - 80 of 1305 for presented (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Luk 19:11)

tn The present active infinitive δοκεῖν (dokein) has been translated as causal.

(0.50) (Luk 18:33)

tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.

(0.50) (Luk 16:29)

tn Grk “says.” This is one of the few times Luke uses the historical present.

(0.50) (Luk 16:15)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.50) (Luk 15:16)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.50) (Luk 15:2)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.50) (Luk 13:34)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.50) (Luk 13:32)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.50) (Luk 13:30)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.50) (Luk 13:17)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.50) (Luk 13:27)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.50) (Luk 11:24)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.50) (Luk 10:20)

tn The verb here is a present imperative, so the call is to an attitude of rejoicing.

(0.50) (Luk 9:40)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.50) (Luk 8:29)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.50) (Luk 8:19)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.50) (Luk 8:14)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.50) (Luk 8:13)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.50) (Luk 6:48)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in the context.

(0.50) (Luk 3:9)

tn Grk “is”; the present tense (ἐκκόπτεται, ekkoptetai) has futuristic force here.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org