(0.40) | (Dan 2:1) | 1 tn Heb “Nebuchadnezzar’s.” The possessive pronoun is substituted in the translation for stylistic reasons. |
(0.40) | (Eze 25:4) | 2 tn Heb “Look, I am about to give you for a possession to.” |
(0.40) | (Isa 63:18) | 2 tn Heb “for a short time they had a possession, the people of your holiness.” |
(0.40) | (Isa 34:17) | 3 tn Heb “will possess it” (so NIV); NCV “they will own that land forever.” |
(0.40) | (Psa 105:44) | 1 tn Heb “and the [product of the] work of peoples they possessed.” |
(0.40) | (Psa 37:9) | 3 tn Heb “and those who wait on the Lord, they will possess the land.” |
(0.40) | (2Ch 31:1) | 4 tn Heb “and the sons of Israel returned, each to his possession to their cities.” |
(0.40) | (Jdg 18:7) | 4 tn Heb “and there was no one humiliating anything in the land, one taking possession [by] force.” |
(0.40) | (Jos 21:41) | 1 tn Heb “in the midst of the possession of the sons of Israel.” |
(0.40) | (Deu 34:7) | 2 tn Heb “sap.” That is, he was still in possession of his faculties or liveliness. |
(0.40) | (Deu 19:14) | 3 tn The Hebrew text includes “to possess it.” This phrase has been left untranslated to avoid redundancy. |
(0.40) | (Deu 5:31) | 2 tn Heb “to possess it” (so KJV, ASV); NLT “as their inheritance.” |
(0.40) | (Deu 5:7) | 1 tn Heb “there must not be for you other gods.” The expression “for you” indicates possession. |
(0.40) | (Deu 4:21) | 2 tn The Hebrew text includes “(as) an inheritance,” or “(as) a possession.” |
(0.40) | (Num 27:4) | 1 tn That is, the possession of land, or property, among the other families of their tribe. |
(0.40) | (Lev 14:34) | 3 tn Heb “in the house of the land of your possession” (KJV and ASV both similar). |
(0.40) | (Gen 13:5) | 2 tn The Hebrew idiom is “to Lot…there was,” the preposition here expressing possession. |
(0.35) | (Col 2:7) | 3 tn Or “the.” The Greek text has the article τῇ (tē), not the possessive pronoun ὑμῶν (humōn), but the article often functions as a possessive pronoun and was translated as such here (ExSyn 215). |
(0.35) | (Mat 9:10) | 4 tn Grk “in the house.” The Greek article is used here in a context that implies possession, and the referent of the implied possessive pronoun (Matthew) has been specified in the translation for clarity. |
(0.35) | (Isa 57:13) | 5 tn Heb “possess, own.” The point seems to be that he will have free access to God’s presence, as if God’s temple mount were his personal possession. |