Texts Notes Verse List Exact Search
Results 61 - 80 of 664 for ordered (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Act 23:3)

tn BDAG 769 s.v. παρανομέω has “παρανομῶν κελεύεις in violation of the law you order Ac 23:3.”

(0.35) (Luk 18:40)

tn Grk “ordered him”; the referent (the blind beggar, v. 35) has been specified in the translation for clarity.

(0.35) (Luk 14:22)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the order of events within the parable.

(0.35) (Luk 11:50)

tn The order of the clauses in this complicated sentence has been rearranged to simplify it for the modern reader.

(0.35) (Luk 8:56)

sn Jesus ordered them to tell no one because he desired that miracles not become the center of his ministry.

(0.35) (Mar 8:15)

tn Grk “was giving them orders, saying.” The participle λέγων (legōn) is redundant in English and has not been translated.

(0.35) (Mat 27:66)

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Pilate’s order.

(0.35) (Hab 2:9)

tn Heb “to place his nest in the heights in order to escape from the hand of disaster.”

(0.35) (Eze 22:6)

tn Heb “Look! The princes of Israel, each according to his arm, were in you in order to shed blood.”

(0.35) (Job 37:19)

tn The verb means “to arrange; to set in order.” From the context the idea of a legal case is included.

(0.35) (Job 28:16)

tn The word actually means “weighed,” that is, lifted up on the scale and weighed, in order to purchase.

(0.35) (Est 8:11)

tn Heb “children and women.” As in 3:13, the translation follows contemporary English idiom, which reverses the order.

(0.35) (1Ki 1:21)

tn Heb “I and my son Solomon.” The order has been reversed in the translation for stylistic reasons.

(0.35) (Jdg 7:20)

tn The Hebrew text adds, “in order to blow [them].” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

(0.35) (Exo 9:16)

tn Heb “in order to declare my name.” Since there is no expressed subject, this may be given a passive translation.

(0.35) (Gen 50:20)

tn Heb “God devised it for good in order to do, like this day, to preserve alive a great nation.”

(0.35) (Gen 41:33)

tn Heb “a man discerning and wise.” The order of the terms is rearranged in the translation for stylistic reasons.

(0.35) (Gen 30:31)

tn The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

(0.35) (Gen 3:13)

sn The Hebrew word order puts the subject (“the serpent”) before the verb here, giving prominence to it.

(0.35) (Mar 7:36)

tn Grk “but as much as he ordered them, these rather so much more proclaimed.” Greek tends to omit direct objects when they are clear from the context, but these usually need to be supplied for the modern English reader. Here what Jesus ordered has been clarified (“ordered them not to do this”), and the pronoun “it” has been supplied after “proclaimed.”



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org