(0.30) | (Amo 3:9) | 3 tn The Hebrew noun carries the nuance of “panic” or “confusion.” Here it refers metonymically to the violent deeds that terrorize the oppressed. |
(0.30) | (Eze 34:4) | 1 tn The term translated “harshness” is used to describe the oppression the Israelites suffered as slaves in Egypt (Exod 1:13). |
(0.30) | (Isa 54:14) | 2 tn Heb “Be far from oppression!” The imperative is used here in a rhetorical manner to express certainty and assurance. See GKC 324 §110.c. |
(0.30) | (Isa 42:6) | 4 sn Light here symbolizes deliverance from bondage and oppression; note the parallelism in 49:6b and in 51:4-6. |
(0.30) | (Isa 14:6) | 3 tn Heb “it was ruling in anger nations [with] oppression without restraint.” The participle (“ruling”) suggests repeated or continuous action in past time. |
(0.30) | (Isa 10:20) | 3 tn Heb “on one who strikes him down.” This individual is the king (“foreign leader”) of the oppressing nation (which NLT specifies as “the Assyrians”). |
(0.30) | (Isa 9:4) | 2 sn This alludes to Gideon’s victory over Midian (Judg 7-8), when the Lord delivered Israel from an oppressive foreign invader. |
(0.30) | (Pro 31:5) | 2 tn Heb “all the children of poverty.” This expression refers to the poor by nature. Cf. KJV, NASB, NRSV “the afflicted”; NIV “oppressed.” |
(0.30) | (Psa 125:3) | 2 tn Heb “a scepter of wickedness.” The “scepter” symbolizes royal authority; when collocated with “wickedness” the phrase refers to an oppressive foreign conqueror. |
(0.30) | (Psa 102:1) | 1 sn Psalm 102. The psalmist laments his oppressed state, but longs for a day when the Lord will restore Jerusalem and vindicate his suffering people. |
(0.30) | (Psa 72:2) | 2 sn These people are called God’s oppressed ones because he is their defender (see Pss 9:12, 18; 10:12; 12:5). |
(0.30) | (Psa 35:10) | 2 tn Heb “[the one who] rescues.” The substantival participle in the Hebrew text characterizes God as one who typically rescues the oppressed. |
(0.30) | (Psa 35:10) | 4 tn Heb “the oppressed [one] and needy [one] from [the one who] robs him.” As in the previous line, the singular forms are used in a representative sense. |
(0.30) | (Psa 34:18) | 1 tn The Hebrew imperfect verbal form highlights the generalizing statement and draws attention to the fact that the Lord typically delivers the oppressed and needy. |
(0.30) | (Psa 22:31) | 1 tn Heb “his righteousness.” Here the noun צִדָקָה (tsidaqah) refers to the Lord’s saving deeds whereby he vindicates the oppressed. |
(0.30) | (Job 40:23) | 1 tn The word ordinarily means “to oppress.” So many commentators have proposed suitable changes: “overflows” (Beer), “gushes” (Duhm), “swells violently” (Dhorme, from a word that means “be strong”). |
(0.30) | (Job 3:17) | 2 sn The wicked are the ungodly, those who are not members of the covenant (normally) and in this context especially those who oppress and torment other people. |
(0.30) | (Jdg 5:13) | 1 tn This probably refers to those who responded to the call for war. They were “survivors” of the Canaanite oppression (see B. Lindars, Judges 1-5, 250). |
(0.30) | (Num 10:9) | 1 tn Both the “adversary” and “opposes” come from the same root: צָרַר (tsarar), “to hem in, oppress, harass,” or basically, “be an adversary.” |
(0.30) | (Lev 25:14) | 4 tn Heb “do not oppress a man his brother.” Here “brother” does not refer only to a sibling, but to a fellow Israelite. |