(0.26) | (Jer 38:7) | 2 tn Heb “Ebed Melech, the Cushite, a man, an eunuch/official, and he was [= who was; a circumstantial clause] in the house of the king, heard that they had put Jeremiah…” The passive construction “Jeremiah had been put” was chosen to avoid the indefinite subject “they” or the addition of “the officials.” For the translation of סָרִיס (saris) as “official” here rather than “eunuch,” see the translator’s note on 29:2 and see also the usage in 34:19. For the translation of “Cushite” as Ethiopian, see the study note on 13:23. |
(0.25) | (Act 24:26) | 1 sn Would give him money. That is, would offer him a bribe in exchange for his release. Such practices were fairly common among Roman officials of the period (Josephus, Ant. 2.12.3 [2.272-274]). |
(0.25) | (Act 23:22) | 3 tn On this verb, see BDAG 325-26 s.v. ἐμφανίζω 2. The term was frequently used of an official report to authorities. In modern terms, this was a police tip. |
(0.25) | (Act 21:32) | 7 sn The mob stopped beating Paul because they feared the Romans would arrest them for disturbing the peace and for mob violence. They would let the Roman officials take care of the matter from this point on. |
(0.25) | (Act 18:17) | 1 tn That is, “the official in charge of the synagogue”; ἀρχισυνάγωγος (archisunagōgos) refers to the “leader/president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93). |
(0.25) | (Act 18:8) | 1 tn That is, “the official in charge of the synagogue”; ἀρχισυνάγωγος (archisunagōgos) refers to the “leader/president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93). |
(0.25) | (Act 17:5) | 7 tn BDAG 223 s.v. δῆμος 2 has “in a Hellenistic city, a convocation of citizens called together for the purpose of transacting official business, popular assembly προάγειν εἰς τὸν δ. Ac 17:5.” |
(0.25) | (Act 16:38) | 2 sn Roman citizens. This fact was disturbing to the officials because due process was a right for a Roman citizen, well established in Roman law. To flog a Roman citizen was considered an abomination. Such punishment was reserved for noncitizens. |
(0.25) | (Act 5:24) | 2 tn Grk “the official of the temple,” a title for the commander of the Jewish soldiers guarding the temple (thus the translation, “the commander of the temple guard”). See L&N 37.91. |
(0.25) | (Act 5:26) | 2 tn Grk “the official [of the temple],” a title for the commander of the Jewish soldiers guarding the temple (thus the translation, “the commander of the temple guard”). See L&N 37.91. |
(0.25) | (Act 4:1) | 3 tn Grk “the official of the temple,” a title for the commander of the Jewish soldiers guarding the temple (thus the translation, “the commander of the temple guard”). See L&N 37.91. |
(0.25) | (Joh 4:48) | 1 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to indicate that the verb is second person plural (referring to more than the royal official alone). |
(0.25) | (Luk 12:58) | 1 sn The term magistrate (ἄρχων, archōn) refers to an official who, under the authority of the government, serves as judge in legal cases (see L&N 56.29). |
(0.25) | (Luk 8:49) | 1 tn That is, “the official in charge of the synagogue”; ἀρχισυνάγωγος (archisunagōgos) refers to the “president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93). In this case the referent is Jairus (v. 41). |
(0.25) | (Mar 5:22) | 2 tn That is, “an official in charge of the synagogue”; ἀρχισυνάγωγος (archisunagōgos) refers to the “president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93; cf. Luke 8:41). |
(0.25) | (Hos 9:8) | 7 tn Heb “house.” The term בַּיִת (bayit, “house”) is used as a figure of speech, referring to either (1) the temple or official sanctuaries (so TEV, CEV) or (2) the land of Israel (e.g., Hos 9:15). |
(0.25) | (Dan 6:17) | 2 sn The purpose of the den being sealed was to prevent unauthorized tampering with the opening of the den. Any disturbance of the seal would immediately alert the officials to improper activity of this sort. |
(0.25) | (Dan 6:1) | 2 tn This is a technical term for an official placed in charge of a region of the empire (cf. KJV, NLT “prince[s]”; NCV, TEV “governors”). These satraps were answerable to a supervisor, who in turn answered to Darius. |
(0.25) | (Dan 1:9) | 1 tn Heb “Then God granted Daniel loyal love and compassion before the overseer of the court officials.” The expression “loyal love and compassion” is a hendiadys; the two words combine to express one idea. |
(0.25) | (Jer 22:2) | 2 tn Heb “Hear the word of the Lord, O king of Judah who sits on the throne of David, you, and your officials, and your people who pass through these gates.” |