(0.40) | (Rev 12:13) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” because the clause it introduces is clearly resumptive. |
(0.40) | (Rev 12:4) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate that this remark is virtually parenthetical. |
(0.40) | (Rev 8:6) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.40) | (1Pe 1:6) | 2 tn Grk “Though now, for a little while if necessary, you may have to suffer.” |
(0.40) | (2Th 2:6) | 1 tn Grk “and now,” but this shows the logical result of his previous teaching. |
(0.40) | (Phi 1:30) | 2 tn Grk “that you saw in me and now hear [to be] in me.” |
(0.40) | (1Co 16:12) | 2 tn Grk “it was simply not the will that he come now.” |
(0.40) | (Act 27:27) | 2 sn The Adriatic Sea. They were now somewhere between Crete and Malta. |
(0.40) | (Act 20:25) | 1 tn Grk “And now, behold.” Here ἰδού (idou) has not been translated. |
(0.40) | (Act 20:22) | 1 tn Grk “And now, behold.” Here ἰδού (idou) has not been translated. |
(0.40) | (Act 10:44) | 1 tn Or “came down on.” God now acted to confirm the point of Peter’s speech. |
(0.40) | (Act 9:2) | 4 sn From Damascus to Jerusalem was a six-day journey. Christianity had now expanded into Syria. |
(0.40) | (Act 7:51) | 1 sn Traditionally, “stiff-necked people.” Now the critique begins in earnest. |
(0.40) | (Act 2:5) | 2 tn Grk “Now there were residing in Jerusalem Jews, devout men from every nation under heaven.” |
(0.40) | (Luk 22:63) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.40) | (Luk 22:14) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.40) | (Luk 21:5) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.40) | (Luk 19:41) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.40) | (Luk 18:18) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.40) | (Luk 17:16) | 4 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a parenthetical comment. |