(0.50) | (Act 23:15) | 5 tn The expression “more thorough inquiry” reflects the comparative form of ἀκριβέστερον (akribesteron). |
(0.50) | (Act 16:34) | 4 tn The translation “come to believe” reflects more of the resultative nuance of the perfect tense here. |
(0.50) | (Act 13:47) | 4 tn Grk “that you should be for salvation,” but more simply “to bring salvation.” |
(0.50) | (Joh 20:26) | 2 tn Grk “the doors were shut”; “locked” conveys a more appropriate idea for the modern English reader. |
(0.50) | (Joh 20:19) | 2 tn Grk “the doors were shut”; “locked” conveys a more appropriate idea for the modern English reader. |
(0.50) | (Joh 13:27) | 2 tn Grk “into that one”; the pronoun “he” is more natural English style here. |
(0.50) | (Joh 9:12) | 2 tn Grk “that one.” “Man” is more normal English style for the referent. |
(0.50) | (Luk 14:10) | 2 tn Grk “Go up higher.” This means to move to a more important place. |
(0.50) | (Luk 7:43) | 2 tn Grk “the one to whom he forgave more” (see v. 42). |
(0.50) | (Luk 3:13) | 1 tn In the Greek text μηδὲν πλέον (mēden pleon, “no more”) is in an emphatic position. |
(0.50) | (Mic 7:20) | 1 tn More literally, “You will extend loyalty to Jacob, and loyal love to Abraham.” |
(0.50) | (Dan 2:30) | 1 tn Aram “not for any wisdom which is in me more than [in] any living man.” |
(0.50) | (Lam 5:7) | 1 tn Heb “fathers,” but here the term also refers to “forefathers,” i.e., more distant ancestors. |
(0.50) | (Jer 32:9) | 1 tn Heb “I weighed out the money [more literally, “silver”] for him, seventeen shekels of silver.” |
(0.50) | (Jer 13:21) | 1 tn Or what is perhaps more rhetorically equivalent, “Will you not be surprised?” |
(0.50) | (Jer 11:19) | 5 tn Heb “so that his name will not be remembered any more.” |
(0.50) | (Jer 11:2) | 4 tn Heb “and speak/tell them.” However, the translation chosen is more appropriate to modern idiom. |
(0.50) | (Jer 10:20) | 2 tn Heb “my children have gone from me and are no more.” |
(0.50) | (Jer 6:1) | 2 tn Heb “ram’s horn.” But the modern equivalent is “trumpet” and is more readily understandable. |
(0.50) | (Jer 4:31) | 1 tn The particle כִּי (ki) is more likely asseverative here than causal. |