Texts Notes Verse List Exact Search
Results 61 - 80 of 2904 for forms (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next Last
  Discovery Box
(0.42) (Isa 38:16)

tn The prefixed verbal form could be taken as indicative, “you restore my health,” but the following imperatival form suggests it be understood as an imperfect of request.

(0.42) (Isa 35:2)

tn The ambiguous verb form תִּפְרַח (tifrakh) is translated as a jussive because it is parallel to the jussive form תָגֵל (tagel).

(0.42) (Psa 68:16)

tn Perhaps the apparent plural form should be read as a singular with enclitic mem (ם; later misinterpreted as a plural ending). The preceding verse has the singular form.

(0.42) (Psa 67:1)

tn The prefixed verbal forms are understood as jussives expressing the psalmist’s prayer. Note the jussive form יָאֵר (yaʾer) in the next line.

(0.42) (Psa 55:3)

tn The singular forms “enemy” and “wicked” are collective or representative, as the plural verb forms in the second half of the verse indicate.

(0.42) (Psa 33:7)

tn Or “watery depths.” The form תְּהוֹמוֹת (tehomot, “watery depths”) is the plural form of תְּהוֹם (tehom, “great deep”; see Gen 1:2).

(0.42) (Psa 32:4)

tn The translation assumes that the plural form indicates degree. If one understands the form as a true plural, then one might translate, “in the times of drought.”

(0.42) (Psa 11:5)

tn The singular form is used here in a collective or representative sense. Note the plural form “pure (of heart)” in v. 2.

(0.42) (Psa 11:3)

tn The singular form is used here in a collective or representative sense. Note the plural form “pure [of heart]” in the previous verse.

(0.42) (Rut 2:12)

tn Heb “repay your work”; KJV, ASV “recompense thy work.” The prefixed verbal form is understood as a jussive of prayer (note the jussive form in the next clause).

(0.42) (Num 15:32)

tn The preterite of the verb “to be” is here subordinated to the next, parallel verb form, to form a temporal clause.

(0.42) (Exo 16:7)

tn The form is a Qal infinitive construct with a preposition and a suffix. It forms an adverbial clause, usually of time, but here a causal clause.

(0.42) (Gen 9:27)

tn In this context the prefixed verbal form is a jussive (note the distinct jussive forms both before and after this in vv. 26 and 27).

(0.40) (Rev 5:8)

sn This interpretive comment by the author forms a parenthesis in the narrative.

(0.40) (Rev 1:7)

sn These lines are placed in parentheses because they form an aside to the main argument.

(0.40) (Jam 2:14)

sn The form of the question in Greek expects a negative answer.

(0.40) (1Ti 4:8)

tn Grk “bodily training” (using the noun form of the verb “train” in v. 7b).

(0.40) (2Co 12:9)

tn “Most gladly,” a comparative form used with superlative meaning and translated as such.

(0.40) (2Co 8:17)

tn The comparative form of this adjective is used here with elative meaning.

(0.40) (Rom 6:19)

sn Verse 19 forms something of a parenthetical comment in Paul’s argument.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org