(0.50) | (Gen 27:45) | 3 tn If Jacob stayed, he would be killed and Esau would be forced to run away. |
(0.44) | (Eph 6:12) | 5 sn The phrase spiritual forces of evil in the heavens serves to emphasize the nature of the forces which oppose believers as well as to indicate the locality from which they originate. |
(0.44) | (Rom 6:22) | 1 tn The two aorist participles translated “freed” and “enslaved” are causal in force; their full force is something like “But now, since you have become freed from sin and since you have become enslaved to God….” |
(0.44) | (Rev 19:18) | 1 tn The ἵνα (hina) clause, insofar as it is related to the first imperative, has the force of an imperative. |
(0.44) | (Rev 8:7) | 2 tn Here καί (kai) has been translated as “so that” because what follows has the logical force of a result clause. |
(0.44) | (Rev 4:10) | 3 tn The pronoun “his” is understood from the demonstrative force of the article τοῦ (tou) before θρόνου (thronou). |
(0.44) | (Rev 1:3) | 1 tn The word “this” is used to translate the Greek article τῆς (tēs), bringing out its demonstrative force. |
(0.44) | (2Pe 3:9) | 2 tn Grk “not wishing.” The participle most likely has a causal force, explaining why the Lord is patient. |
(0.44) | (2Pe 1:20) | 2 tn The ὅτι (hoti) clause is appositional (“know this, that”). English usage can use the colon with the same force. |
(0.44) | (Eph 6:12) | 4 tn BDAG 837 s.v. πνευματικός 3 suggests “the spirit-forces of evil” in Ephesians 6:12. |
(0.44) | (Luk 22:70) | 2 sn The members of the council understood the force of the claim and asked Jesus about another title, Son of God. |
(0.44) | (Luk 10:27) | 2 tn Grk “You will love.” The future indicative is used here with imperatival force (see ExSyn 452 and 569). |
(0.44) | (Luk 1:60) | 3 tn This future passive indicative verb has imperatival force and thus has been translated “he must be named.” |
(0.44) | (Luk 1:58) | 3 tn The verb συνέχαιρον (sunechairon) is an imperfect and could be translated as an ingressive force, “they began to rejoice.” |
(0.44) | (Mar 12:30) | 1 tn Grk “You will love.” The future indicative is used here with imperatival force (see ExSyn 452 and 569). |
(0.44) | (Mat 22:37) | 2 tn Grk “You will love.” The future indicative is used here with imperatival force (see ExSyn 452 and 569). |
(0.44) | (Mat 13:14) | 2 tn Grk “look by looking.” The participle is redundant, functioning to intensify the force of the main verb. |
(0.44) | (Jer 5:9) | 1 tn Heb “Should I not punish them…? Should I not bring retribution…?” The rhetorical questions have the force of strong declarations. |
(0.44) | (Isa 53:1) | 1 tn The perfect has a hypothetical force in this rhetorical question. For another example, see Gen 21:7. |
(0.44) | (Isa 14:32) | 1 sn The question forces the Philistines to consider the dilemma they will face—surrender and oppression, or battle and death. |