Texts Notes Verse List Exact Search
Results 61 - 80 of 325 for falling (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Luk 20:18)

sn This proverb basically means that the stone crushes, without regard to whether it falls on someone or someone falls on it. On the stone as a messianic image, see Isa 28:16 and Dan 2:44-45.

(0.35) (Luk 8:13)

sn Fall away. On the idea of falling away and the warnings against it, see 2 Tim 3:1; Heb 3:12; Jer 3:14; Dan 9:9.

(0.35) (Mat 21:44)

sn This proverb basically means that the stone crushes, without regard to whether it falls on someone or someone falls on it. On the stone as a messianic image, see Isa 28:16 and Dan 2:44-45.

(0.35) (Mat 4:9)

tn Grk “if, falling down, you will worship.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion, before high-ranking persons or divine beings.”

(0.35) (1Ch 21:13)

tn Heb “There is great distress to me; let me fall into the hand of the Lord, for his mercy is very great, but into the hand of men let me not fall.”

(0.35) (2Sa 24:14)

tn Heb “There is great distress to me. Let us fall into the hand of the Lord, for great is his mercy, but into the hand of man let me not fall.”

(0.35) (2Sa 17:9)

tn Heb “that he falls on them [i.e., Absalom’s troops] at the first [encounter]; or “that some of them [i.e., Absalom’s troops] fall at the first [encounter].”

(0.35) (Num 24:4)

tn The phrase “flat on the ground” is supplied in the translation for clarity. The Greek version interprets the line to mean “falling asleep.” It may mean falling into a trance.

(0.35) (Rev 14:8)

sn The fall of Babylon the great city is described in detail in Rev 18:2-24.

(0.35) (Rev 8:11)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the star falling on the waters.

(0.35) (1Ti 2:14)

tn Grk “has come to be in transgression” (with an emphasis on the continuing consequences of that fall).

(0.35) (Act 22:17)

tn BDAG 309 s.v. ἔκστασις 2 has “γενέσθαι ἐν ἐκστάσει fall into a trance Ac 22:17.”

(0.35) (Jer 20:4)

tn Heb “And they will fall by the sword of their enemies and [with] your eyes seeing [it].”

(0.35) (Jer 6:21)

tn The words “and fall to their destruction” are implicit in the metaphor and are supplied in the translation for clarity.

(0.35) (Psa 141:10)

tn The prefixed verbal form is understood as a jussive of prayer. Another option is to translate, “the wicked will fall.”

(0.35) (Psa 68:9)

tn The verb נוּף (nuf, “cause rain to fall”) is a homonym of the more common נוּף (“brandish”).

(0.35) (Job 9:34)

sn The “rod” is a symbol of the power of God to decree whatever judgments and afflictions fall upon people.

(0.35) (Job 1:15)

tn The Hebrew is simply “fell” (from נָפַל, nafal). To “fall upon” something in war means to attack quickly and suddenly.

(0.35) (2Sa 1:10)

tn Heb “after his falling”; NAB “could not survive his wound”; CEV “was too badly wounded to live much longer.”

(0.35) (1Sa 17:32)

tn Heb “Let not the heart of a man fall upon him.” The LXX reads “my lord,” instead of “a man.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org