Texts Notes Verse List Exact Search
Results 61 - 80 of 2194 for expressed (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next Last
  Discovery Box
(0.67) (Rom 9:8)

sn The expression the children of the flesh refers to the natural offspring.

(0.67) (Rom 8:10)

tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

(0.67) (Rom 7:25)

tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

(0.67) (Rom 6:11)

tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

(0.67) (Rom 5:16)

tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

(0.67) (Rom 2:25)

tn This contrast is clearer and stronger in Greek than can be easily expressed in English.

(0.67) (Rom 2:8)

tn This contrast is clearer and stronger in Greek than can be easily expressed in English.

(0.67) (Act 23:15)

tn The expression “more thorough inquiry” reflects the comparative form of ἀκριβέστερον (akribesteron).

(0.67) (Act 22:16)

sn The expression have your sins washed away means “have your sins purified” (the washing is figurative).

(0.67) (Act 20:35)

sn The expression By all these things means “In everything I did.”

(0.67) (Act 19:13)

sn The expression I sternly warn you means “I charge you as under oath.”

(0.67) (Act 19:15)

tn Grk “answered and said to them.” The expression, redundant in English, has been simplified to “replied.”

(0.67) (Act 15:14)

sn In the Greek text the expression “from among the Gentiles” is in emphatic position.

(0.67) (Act 15:8)

sn The expression who knows the heart means “who knows what people think.”

(0.67) (Act 11:21)

sn Again, the expression turned is a summary term for responding to the gospel.

(0.67) (Joh 18:9)

sn This expression is similar to John 6:39 and John 17:12.

(0.67) (Luk 24:21)

sn Their messianic hope concerning Jesus is expressed by the phrase who was going to redeem Israel.

(0.67) (Luk 22:18)

tn Grk “the produce” (“the produce of the vine” is a figurative expression for wine).

(0.67) (Luk 12:3)

tn Grk “spoken in the ear,” an idiom. The contemporary expression is “whispered.”

(0.67) (Luk 5:10)

sn From now on is a common Lukan expression, see Luke 1:48.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org