Texts Notes Verse List Exact Search
Results 61 - 80 of 792 for direct (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next Last
  Discovery Box
(0.58) (Zep 3:15)

tn Heb “your judgments,” that is, “the judgments directed against you.” The translation reflects the implications of the parallelism.

(0.58) (Hos 11:11)

tn For the meaning of חָרַד (harad, “to tremble”) with prepositions of direction, see 11:10 above.

(0.58) (Jer 2:23)

sn The metaphor is intended to depict Israel’s lack of clear direction and purpose without the Lord’s control.

(0.58) (Isa 56:10)

sn The “watchmen” are probably spiritual leaders, most likely prophets and priests, responsible for giving the people moral direction.

(0.58) (Isa 45:1)

sn The “right hand” is a symbol of activity and strength; the Lord directs Cyrus’ activities and assures his success.

(0.58) (Pro 12:23)

tn Or “speak out foolishly.” The noun may be a direct object (folly) or an adverbial accusative (foolishly).

(0.58) (Pro 9:12)

tc The LXX has an addition: “Forsake folly, that you may reign forever; and seek discretion and direct understanding in knowledge.”

(0.58) (Pro 5:6)

tn Heb “the path of life.” The noun חַיִּים (khayyim, “of life”) functions as a genitive of direction (“leading to”).

(0.58) (Pro 2:14)

tn The Qal infinitive construct is the complementary use of the form, expressing the direct object of the participle.

(0.58) (Job 13:3)

tn The infinitive absolute functions here as the direct object of the verb “desire” (see GKC 340 §113.b).

(0.58) (2Ch 34:13)

tn Heb “[were] over the laborers and were directing every doer of work for work assignment and work assignment.”

(0.58) (Deu 11:12)

tn Heb “seeks.” The statement reflects the ancient belief that God (Baal in Canaanite thinking) directly controlled storms and rainfall.

(0.58) (Gen 30:31)

tn The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

(0.58) (Gen 14:15)

tn Heb “left.” Directions in ancient Israel were given in relation to the east rather than the north.

(0.58) (Gen 3:24)

tn Or “placed in front.” Directions in ancient Israel were given in relation to the east rather than the north.

(0.56) (Nah 2:5)

tc The MT reads חוֹמָתָהּ (khomatah, “her wall”). On the other hand, several Hebrew mss, Targum Jonathan, and the Syriac Peshitta omit the mappiq and preserve an alternate textual tradition of the directive -he ending: הוֹמָתָה (“to the wall”). The directive sense is seen in the LXX. Although the MT lacks the directive -he (ה) ending, it is possible that the MT’s הוֹמָתָהּ functions as an adverbial accusative of direction meaning “to her wall.” The adverbial accusative of direction often occurs after verbs of motion (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 13-14, §54; IBHS 169-71 §10.2.2).

(0.51) (Lam 2:22)

tn This entire line is an accusative noun clause, functioning as the direct object of the following line: “my enemy has destroyed the perfectly healthy children….” Normal word order in Hebrew is: verb + subject + direct object. Here, the accusative direct-object clause is moved forward for rhetorical emphasis: those whom the Babylonians killed had been children born perfectly healthy and then well raised…what a tragic loss of perfectly good human life!

(0.50) (Rev 22:8)

tn The pronoun “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

(0.50) (Rev 21:6)

tn The word “water” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

(0.50) (Rev 21:5)

tn The words “it down” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org