(0.38) | (Exo 30:10) | 3 sn The phrase “most holy to the Lord” means that the altar cannot be used for any other purpose than what is stated here. |
(0.38) | (Exo 23:7) | 4 sn God will not declare right the one who is in the wrong. Society should also be consistent, but it cannot see the intents and motives, as God can. |
(0.38) | (Gen 19:19) | 7 tn The Hebrew verb דָּבַק (davaq) normally means “to stick to, to cleave, to join.” Lot is afraid he cannot outrun the coming calamity. |
(0.35) | (Pro 6:35) | 2 tn The word rendered “compensation” is כֹּפֶר (kofer); it is essentially a ransom price, a sum to be paid to deliver another from debt, bondage, or crime. The husband cannot accept payment as a ransom for a life, since what has happened cannot be undone so easily. |
(0.31) | (1Jo 3:17) | 5 sn How can the love of God reside in such a person? is a rhetorical question which clearly anticipates a negative answer: The love of God cannot reside in such a person. |
(0.31) | (2Pe 2:12) | 5 tn There is no conjunction joining this last clause of v. 12 to the preceding (i.e., no “and consequently”). The argument builds asyndetically (a powerful rhetorical device in Greek), but cannot be naturally expressed in English as such. |
(0.31) | (Act 26:26) | 4 tn BDAG 586 s.v. λανθάνω states, “λανθάνειν αὐτὸν τούτων οὐ πείθομαι οὐθέν I cannot bring myself to believe that any of these things has escaped his notice Ac 26:26.” |
(0.31) | (Act 13:36) | 4 tn Grk “saw,” but the literal translation of the phrase “saw decay” could be misunderstood to mean simply “looked at decay,” while here “saw decay” is really figurative for “experienced decay.” This remark explains why David cannot fulfill the promise. |
(0.31) | (Act 11:21) | 2 tn The participle πιστεύσας (pisteusas) is articular and thus cannot be adverbial. It is adjectival, modifying ἀριθμός (arithmos), but has been translated into English as a relative clause (“who believed”). |
(0.31) | (Hag 2:14) | 2 sn The point here is that the Jews cannot be made holy by unholy fellowship with their pagan neighbors; instead, they and their worship will become corrupted by such associations. |
(0.31) | (Hab 3:10) | 3 sn Lifting the hands here suggests panic and is accompanied by a cry for mercy (see Ps 28:2; Lam 2:19). The forces of chaos cannot withstand the Lord’s power revealed in the storm. |
(0.31) | (Jer 2:11) | 2 tn Heb “what cannot profit.” The verb is singular and the allusion is likely to Baal. See the translator’s note on 2:8 for the likely pun or wordplay. |
(0.31) | (Isa 49:8) | 2 tn Heb “a covenant of people.” A person cannot literally be a covenant; בְּרִית (berit) is probably metonymic here, indicating a covenant mediator. Here עָם (ʿam, “people”) appears to refer to Israel. See the note at 42:6. |
(0.31) | (Pro 29:19) | 2 tn The Niphal imperfect here is best rendered as a potential imperfect—“cannot be corrected.” The second line of the verse clarifies that even though the servant understands the words, he does not respond. It will take more. |
(0.31) | (Pro 28:15) | 3 sn A poor nation under the control of political tyrants who are dangerous and destructive is helpless. The people of that nation will crumble under them because they cannot meet their demands and are of no use to them. |
(0.31) | (Pro 24:12) | 4 sn The verse completes the saying by affirming that people will be judged responsible for helping those in mortal danger. The verse uses a series of rhetorical questions to affirm that God knows our hearts and we cannot plead ignorance. |
(0.31) | (Pro 21:30) | 1 tn The form לְנֶגֶד (leneged) means “against; over against; in opposition to.” The line indicates they cannot in reality be in opposition, for human wisdom is nothing in comparison to the wisdom of God (J. H. Greenstone, Proverbs, 232). |
(0.31) | (Pro 20:3) | 2 sn One cannot avoid conflict altogether, but the proverb is instructing that at the first sign of conflict the honorable thing to do is to find a way to end it. |
(0.31) | (Pro 12:17) | 3 tn Heb “witness of falsehoods.” The genitive noun functions attributively, and the plural form depicts habitual action or moral characteristic. This describes a person who habitually lies. A false witness cannot be counted on to help the cause of justice. |
(0.31) | (Pro 10:30) | 1 sn This proverb concerns the enjoyment of covenant blessings—dwelling in the land of Israel. It is promised to the righteous for an eternal inheritance, and so the wicked cannot expect to settle there—they will be exiled. |