(0.35) | (1Ki 8:19) | 1 tn Heb “your son, the one who came out of your body, he will build the temple for my name.” |
(0.35) | (1Sa 21:5) | 2 tn Or “things”; or “weapons”; Heb “vessels,” which some understand as a reference to the soldiers’ bodies (so NIV). |
(0.35) | (Deu 6:25) | 1 tn The term “commandment” (מִצְוָה, mitsvah), here in the singular, refers to the entire body of covenant stipulations. |
(0.30) | (Pro 15:30) | 2 tn Heb “makes fat the bones;” NAB “invigorates the bones;” NASB “puts fat on the bones.” The word “bones” is a metonymy of subject, the bones representing the whole body. The idea of “making fat” signifies by comparison (hypocatastasis) with fat things that the body will be healthy and prosperous (e.g., Prov 17:22; 25:25; Gen 45:27-28; Isa 52:7-8). Good news makes the person feel good in body and soul. |
(0.30) | (1Pe 3:21) | 2 tn Grk “the removal of the dirt of the flesh,” where flesh refers to the physical make-up of the body with no moral connotations. |
(0.30) | (Col 3:15) | 1 tn Grk “in one body.” This phrase emphasizes the manner in which the believers were called, not the goal of their calling, and focuses upon their unity. |
(0.30) | (Eph 6:15) | 1 tn The definite article τοῖς (tois) was taken as a possessive pronoun, i.e., “your,” since it refers to a part of the physical body. |
(0.30) | (2Co 5:6) | 1 tn Grk “we know that being at home in the body”; an idiom for being alive (L&N 23.91). |
(0.30) | (1Co 15:42) | 1 tn Grk “it is sown in corruption, it is raised in incorruption.” The “it” refers to the body, as v. 44 shows. |
(0.30) | (Act 6:12) | 4 tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews). Stephen suffers just as Peter and John did. |
(0.30) | (Joh 3:1) | 2 tn Grk “a ruler of the Jews” (denoting a member of the Sanhedrin, the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews). |
(0.30) | (Luk 23:53) | 3 tn In the Greek text this pronoun (αὐτόν, auton) is masculine, while the previous one (αὐτό, auto) is neuter, referring to the body. |
(0.30) | (Mar 16:1) | 1 sn Spices were used not to preserve the body, but as an act of love, and to mask the growing stench of a corpse. |
(0.30) | (Mat 5:22) | 4 sn The council refers to the Sanhedrin, the ruling council in Jerusalem that was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews. |
(0.30) | (Eze 10:12) | 1 tc The phrase “along with their entire bodies” is absent from the LXX and may be a gloss explaining the following words. |
(0.30) | (Jer 19:13) | 1 tn The phrase “by dead bodies” is not in the text but is implicit from the context. It is supplied in the translation for clarity. |
(0.30) | (Jer 16:5) | 2 tn Heb “my peace.” The Hebrew word שְׁלוֹמִי (shelomi) can be translated “peace, prosperity” or “well-being” (referring to wholeness or health of body and soul). |
(0.30) | (Psa 16:9) | 2 tn Heb “yes, my flesh dwells securely.” The psalmist’s “flesh” stands by metonymy for his body and, by extension, his physical life. |
(0.30) | (Job 20:11) | 1 tn “Bones” is often used metonymically for the whole person, the bones being the framework, meaning everything inside, as well as the body itself. |
(0.30) | (Job 7:5) | 2 tn The implied comparison is vivid: the dirty scabs cover his entire body like a garment—so he is clothed with them. |