(0.50) | (Luk 24:21) | 1 tn The imperfect verb looks back to the view that they held during Jesus’ past ministry. |
(0.50) | (Luk 8:55) | 2 sn In other words, she came back to life; see Acts 20:10. |
(0.50) | (Luk 7:15) | 4 tn In the context, the verb δίδωμι (didōmi) has been translated “gave back” rather than simply “gave.” |
(0.50) | (Luk 6:38) | 3 tn Grk “by the measure with which you measure it will be measured back to you.” |
(0.50) | (Hab 3:6) | 3 tn Heb “he looked and made [the] nations jump back [in fear].” |
(0.50) | (Amo 8:8) | 6 tn Or “sink back down.” The translation assumes the verb שָׁקַע (shaqaʿ), following the Qere. |
(0.50) | (Jer 33:26) | 2 tn Or “I will make them prosperous once again,” or “I will bring them back from captivity.” |
(0.50) | (Jer 32:18) | 2 tn Heb “pays back into the bosom of their children the sin of their parents.” |
(0.50) | (Jer 25:5) | 1 tn Heb “saying.” The infinitive goes back to “he sent”; i.e., “he sent, saying.” |
(0.50) | (Jer 3:10) | 2 tn Heb “has not turned back to me with all her heart but only in falsehood.” |
(0.50) | (Jer 2:27) | 3 tn Heb “they have turned [their] backs to me, not [their] faces.” |
(0.50) | (Isa 45:8) | 5 tn The masculine singular pronominal suffix probably refers back to יָשַׁע (yashaʿ, “salvation”). |
(0.50) | (Isa 41:9) | 1 tn Heb “whom I have taken hold of [i.e., to lead back].” |
(0.50) | (Isa 14:27) | 2 tn Heb “His hand is outstretched, and who will turn it back?” |
(0.50) | (Psa 78:4) | 1 tn The pronominal suffix refers back to the “fathers” (“our ancestors,” v. 3). |
(0.50) | (Psa 34:6) | 1 tn The pronoun refers back to “this oppressed man,” namely, the psalmist. |
(0.50) | (2Ch 25:13) | 1 tn Heb “had sent back from going with him to the battle.” |
(0.50) | (2Ch 24:19) | 1 tn Heb “and he sent among them prophets to bring them back to the Lord.” |
(0.50) | (1Ki 13:26) | 1 tn Heb “and the prophet who had brought him back from the road heard.” |
(0.50) | (Jos 14:7) | 1 tn Heb “and I brought back to him a word just as [was] in my heart.” |