(0.25) | (Neh 13:13) | 1 tc Probably one should read with the Lucianic Greek recension, the Syriac Peshitta, and the Vulgate וָאֲצַוֶּה (vaʾatsavveh, “and I commanded”) rather than the rare denominative verb וָאוֹצְרָה (vaʾotserah, “and I appointed over the storeroom”) of the MT. |
(0.25) | (Ezr 7:9) | 1 tc The translation reads יִסַּד (yissad, “he appointed” [= determined]) rather than the reading יְסֻד (yesud, “foundation”) of the MT. (The words “to make” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.) |
(0.25) | (2Ch 31:2) | 1 tn Heb “and Hezekiah appointed the divisions of the priests and the Levites according to their divisions, each in accordance with his service for the priests and for the Levites.” |
(0.25) | (2Ki 25:22) | 1 tn Heb “And the people who were left in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon left, he appointed over them Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan.” |
(0.25) | (2Ki 17:32) | 2 tn Heb “and they appointed for themselves from their whole people priests for the high places and they were serving for them in the house[s] of the high places.” |
(0.25) | (2Ki 4:16) | 1 tn Heb “at this appointed time, at the time [when it is] reviving.” For a discussion of the second phrase see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 57. |
(0.25) | (Num 34:1) | 1 sn This chapter falls into several sections: the south (vv. 1-5), the west (v. 6), the north (vv. 7-9), the east (vv. 10-15), and then a list of appointed officials (vv. 16-29). |
(0.25) | (Num 3:41) | 1 tn The verb is the perfect tense with vav (ו) consecutive; it carries forward the instructions from the preceding verse. The verb “take” now has the sense of appointing or designating the Levites. |
(0.25) | (Num 3:32) | 2 tn Heb “the keepers of the responsibility” (שֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת, shomerey mishmeret). The participle is a genitive specifying the duty to which he was appointed (thing possessed); its cognate genitive emphasizes that their responsibility was over the holy place. |
(0.25) | (Lev 23:2) | 1 sn The term מוֹעֵד (moʿed, rendered “appointed time” here) can refer to either a time or place of meeting. See the note on “tent of meeting” (אֹהֶל מוֹעֵד, ʾohel moʿed) in Lev 1:1. |
(0.25) | (Gen 41:34) | 3 tn Heb “appointees.” The noun is a cognate accusative of the preceding verb. Since “appoint appointees” would be redundant in English, the term “officials” was used in the translation instead. |
(0.25) | (Jer 46:17) | 2 tn Heb “he has let the appointed time pass him by.” It is unclear what is meant by the reference to “appointed time” other than the fact that Pharaoh has missed his opportunity to do what he claimed to be able to do. The Greek text is again different here. It reads, “Call the name of Pharaoh Necho king of Egypt Saon esbeie moed,” reading קִרְאוּ שֵׁם (qirʾu shem) for קָרְאוּ שָׁם (qareʾu sham) and transliterating the last line. |
(0.25) | (Num 1:3) | 1 tn The verb (פָּקַד, paqad) means “to visit, appoint, muster, number.” The word is a common one in scripture. It has as its basic meaning the idea of “determining the destiny” of someone, by appointing, mustering, or visiting. When God “visits,” it is a divine intervention for either blessing or cursing. Here it is the taking of a census for war (see G. André, Determining the Destiny [ConBOT], 16). |
(0.22) | (Job 15:23) | 1 tn The MT has “he wanders about for food—where is it?” The LXX has “he has been appointed for food for vultures,” reading אַיָּה (ʾayyah, “vulture”) for אַיֵּה (ʾayyeh, “where is it?”). This would carry on the thought of the passage—he sees himself destined for the sword and food for vultures. Many commentators follow this reading while making a number of smaller changes in נֹדֵד (noded, “wandering”) such as נִתַּן (nittan, “is given”), נוֹעַד (noʿad, “is appointed”), נוֹדַע (nodaʿ, “is known”), or something similar. The last involves no major change in consonants. While the MT “wandering” may not be as elegant as some of the other suggestions, it is not impossible. But there is no reading of this verse that does not involve some change. The LXX has “and he has been appointed for food for vultures.” |
(0.20) | (Act 13:47) | 2 tn BDAG 1004 s.v. τίθημι 3.a has “τιθέναι τινὰ εἴς τι place/appoint someone to or for (to function as) someth….Ac 13:47.” This is a double accusative construction of object (“you”) and complement (“a light”). |
(0.20) | (Joh 7:8) | 3 tn Although the word is καιρός (kairos) here, it parallels John’s use of ὥρα (hōra) elsewhere as a reference to the time appointed for Jesus by the Father—the time of his return to the Father, characterized by his death, resurrection, and ascension (glorification). In the Johannine literature, synonyms are often interchanged for no apparent reason other than stylistic variation. |
(0.20) | (Luk 23:27) | 1 sn The background of these women is disputed. Are they “official” mourners of Jesus’ death, appointed by custom to mourn death? If so, the mourning here would be more pro forma. However, the text seems to treat the mourning as sincere, so their tears and lamenting would have been genuine. |
(0.20) | (Mat 8:29) | 3 sn The question reflects the view that there was an appointed time in which demons would face their judgment, and they seem to have viewed Jesus’ arrival on the scene as an illegitimate change in God’s plan regarding the time when their sentence would be executed. |
(0.20) | (Jer 1:5) | 2 tn Heb “I knew you.” The parallelism here with “set you apart” and “appointed you” make clear that Jeremiah is speaking of his foreordination to be a prophet. For this same nuance of the Hebrew verb see Gen 18:19; Amos 3:2. |
(0.20) | (Job 34:13) | 1 tn The verb פָּקַד (paqad) means “to visit; to appoint; to number.” Here it means “to entrust” for care and governing. The implication would be that there would be someone higher than God—which is what Elihu is repudiating by the rhetorical question. No one entrusted God with this. |