(0.15) | (Jdg 9:45) | 2 sn The spreading of salt over the city was probably a symbolic act designed to place the site under a curse, deprive it of fertility, and prevent any future habitation. The practice is referred to outside the Bible as well. For example, one of the curses in the Aramaic Sefire treaty states concerning Arpad: “May Hadad sow in them salt and weeds, and may it not be mentioned again!” See J. A. Fitzmyer, The Aramaic Inscriptions of Sefire (BibOr), 15, 53. Deut 29:23, Jer 17:6, and Zeph 2:9 associate salt flats or salty regions with infertility and divine judgment. |
(0.15) | (Exo 30:35) | 3 tn The word מְמֻלָּח (memullakh), a passive participle, is usually taken to mean “salted.” Since there is no meaning like that for the Pual form, the word probably should be taken as “mixed,” as in Rashi and Tg. Onq. Seasoning with salt would work if it were food, but since it is not food, if it means “salted” it would be a symbol of what was sound and whole for the covenant. Some have thought that it would have helped the incense burn quickly with more smoke. |
(0.15) | (2Ch 13:5) | 1 tn Heb “Do you not know that the Lord God of Israel has given kingship to David over Israel permanently, to him and to his sons [by] a covenant of salt?” |
(0.15) | (Deu 11:24) | 2 tn Heb “the after sea,” that is, the sea behind one when one is facing east, which is the normal OT orientation. Cf. ASV “the hinder sea.” |
(0.14) | (Act 21:1) | 6 sn Cos was an island in the Aegean Sea. |
(0.14) | (Joh 6:25) | 1 tn Or “sea.” See the note on “lake” in v. 16. |
(0.14) | (Joh 6:22) | 1 tn Or “sea.” See the note on “lake” in v. 16. |
(0.14) | (Luk 8:26) | 3 sn That is, across the Sea of Galilee from Galilee. |
(0.14) | (Mat 13:1) | 1 sn Here lake refers to the Sea of Galilee. |
(0.14) | (Isa 42:4) | 2 tn Or “islands” (NIV); NLT “distant lands beyond the sea.” |
(0.14) | (Isa 23:11) | 1 tn Heb “his hand he stretched out over the sea.” |
(0.14) | (Pro 8:29) | 1 tn Heb “when he set his decree on the sea.” |
(0.14) | (Psa 78:27) | 1 tn Heb “and like the sand of the seas winged birds.” |
(0.14) | (Job 14:11) | 2 tn The Hebrew word יָם (yam) can mean “sea” or “lake.” |
(0.14) | (Num 34:6) | 2 sn That is, the Mediterranean Sea (also in the following verse). |
(0.14) | (Eze 47:8) | 1 tn Heb “the sea,” referring to the Dead Sea. This has been specified in the translation for clarity. |
(0.14) | (Isa 60:5) | 3 tn Heb “the wealth of the sea,” i.e., wealth that is transported from distant lands via the sea. |
(0.14) | (Psa 107:25) | 2 tn Heb “and it stirred up its [i.e., the sea’s, see v. 23] waves.” |
(0.14) | (1Ch 18:8) | 3 tn Heb “the sea of bronze,” or “[the] sea, the bronze one.” See the note at 1 Kgs 7:23. |
(0.13) | (Psa 136:13) | 2 tn Heb “Reed Sea” (also in v. 15). “Reed Sea” (or “Sea of Reeds”) is a more accurate rendering of the Hebrew expression יָם סוּף (yam suf), traditionally translated “Red Sea.” See the note on the term “Red Sea” in Exod 13:18. |