Texts Notes Verse List Exact Search
Results 61 - 80 of 2112 for Jesus (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next Last
  Discovery Box
(0.63) (Act 13:37)

sn The one whom God raised up refers to Jesus.

(0.63) (Act 9:4)

sn Persecuting me. To persecute the church is to persecute Jesus.

(0.63) (Act 7:52)

sn The Righteous One is a reference to Jesus Christ.

(0.63) (Joh 9:24)

tn The phrase “this man” is a reference to Jesus.

(0.63) (Joh 8:12)

tn Grk “Then again Jesus spoke to them saying.”

(0.63) (Joh 7:37)

tn Grk “Jesus stood up and cried out, saying.”

(0.63) (Joh 7:16)

tn Grk “So Jesus answered and said to them.”

(0.63) (Luk 19:3)

tn Grk “He was trying to see who Jesus was.”

(0.63) (Luk 11:22)

tn The referent of the expression “a stronger man” is Jesus.

(0.62) (1Jo 2:27)

sn The pronoun could refer to God or Jesus Christ, but a reference to Jesus Christ is more likely here.

(0.62) (1Jo 2:25)

tn The pronoun could refer to God or Jesus Christ, but a reference to Jesus Christ is more likely here.

(0.62) (Act 2:38)

sn In the name of Jesus Christ. Baptism in Messiah Jesus’ name shows how much authority he possesses.

(0.62) (Luk 6:3)

tn Grk “Jesus, answering them, said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “Jesus answered them.”

(0.62) (Luk 4:12)

tn Grk “Jesus, answering, said to him.” This is redundant in English and has been simplified to “Jesus answered him.”

(0.62) (Mat 27:57)

sn Though some dispute that Joseph of Arimathea was a disciple of Jesus, his actions regarding Jesus’ burial suggest otherwise.

(0.54) (1Jo 2:12)

tn “His” probably refers to Jesus Christ. Note the last reference was to Jesus in 2:8 and before that in 2:6; also the mention of sins being forgiven suggests Jesus’ work on the cross.

(0.54) (Joh 5:7)

tn Or “Lord.” The Greek κύριος (kurios) means both “Sir” and “Lord.” In this passage the paralytic who was healed by Jesus never acknowledges Jesus as Lord—he rather reports Jesus to the authorities.

(0.54) (Luk 14:3)

tn Grk “Jesus, answering, said.” This is redundant in contemporary English. In addition, since the context does not describe a previous question to Jesus (although one may well be implied), the phrase has been translated here as “Jesus asked.”

(0.54) (Luk 7:9)

sn There are two elements to the faith that Jesus commended: The man’s humility and his sense of Jesus’ authority which recognized that only Jesus’ word, not his physical presence, were required.

(0.54) (Luk 6:10)

sn The passive was restored points to healing by God. Now the question became: Would God exercise his power through Jesus, if what Jesus was doing were wrong? Note also Jesus’ “labor.” He simply spoke and it was so.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org