Texts Notes Verse List Exact Search
Results 61 - 80 of 462 for Israelite (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next Last
  Discovery Box
(0.44) (Exo 5:10)

tn Heb “went out and spoke to the people saying.” Here “the people” has been specified as “the Israelites” for clarity.

(0.37) (Heb 11:28)

sn The sprinkling of the blood refers here to the application of the blood to the doorways of the Israelite houses (cf. Exod 12:7, 13).

(0.37) (Mat 5:21)

sn The expression an older generation can be understood to refer to the Israelites at the time of the Exodus, the original audience for the ten commandments.

(0.37) (Oba 1:6)

tn Heb “Esau.” The name Esau here is a synecdoche of part for whole referring to the Edomites. Cf. “Jacob” in v. 10, where the meaning is “Israelites.”

(0.37) (Eze 34:4)

tn The term translated “harshness” is used to describe the oppression the Israelites suffered as slaves in Egypt (Exod 1:13).

(0.37) (Eze 2:5)

tn This Hebrew adjective is also used to describe the Israelites in Num 17:10 (17:25 HT) and Isa 30:9.

(0.37) (Jer 2:7)

sn The land belonged to the Lord; it was given to the Israelites in trust (or usufruct) as their heritage. See Lev 25:23.

(0.37) (Isa 27:12)

sn The Israelites will be freed from exile (likened to beating the olives off the tree) and then gathered (likened to collecting the olives).

(0.37) (Jdg 21:25)

sn Each man did what he considered to be right. The Book of Judges closes with this note, which summarizes the situation of the Israelite tribes during this period.

(0.37) (Jdg 20:45)

tn Heb “gleaned.” The word is an agricultural term which pictures Israelites picking off the Benjaminites as easily as one picks grapes from the vine.

(0.37) (Jdg 20:9)

sn As the lot dictates. The Israelite soldiers intended to cast lots to determine which tribe would lead the battle charge (see v. 18).

(0.37) (Deu 23:19)

tn Heb “to your brother” (likewise in the following verse). Since this is not limited to actual siblings, “fellow Israelite” is used in the translation (cf. NAB, NASB “countrymen”).

(0.37) (Deu 17:15)

tn Heb “your brothers,” but not referring to siblings (cf. NIV, NLT “fellow Israelite”). The same phrase also occurs in v. 20.

(0.37) (Num 36:3)

tn “Men” is understood; it says “to one from the sons of the tribes of the Israelites for a wife,” or if he has her for a wife.

(0.37) (Num 21:5)

tn The Israelites’ opinion about the manna was clear enough—“worthless.” The word used is קְלֹקֵל (qeloqel, “good for nothing, worthless, miserable”).

(0.37) (Num 21:2)

tn The Hebrew text uses a cognate accusative with the verb: “Israel vowed a vow.” The Israelites were therefore determined with God’s help to defeat Arad.

(0.37) (Num 18:24)

tn In the Hebrew text the verb has no expressed subject (although the “Israelites” is certainly intended), and so it can be rendered as a passive.

(0.37) (Num 10:9)

tn The Niphal perfect in this passage has the passive nuance and not a reflexive idea—the Israelites would be spared because God remembered them.

(0.37) (Lev 25:14)

tn Heb “do not oppress a man his brother.” Here “brother” does not refer only to a sibling, but to a fellow Israelite.

(0.37) (Lev 21:14)

tc The MT has literally, “from his peoples,” but Smr, LXX, Syriac, Targum, and Tg. Ps.-J. have “from his people,” referring to the Israelites as a whole.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org