(0.60) | (Luk 18:32) | 3 tn Or “and insulted.” L&N 33.390 and 88.130 note ὑβρίζω (hubrizō) can mean either “insult” or “mistreat with insolence.” |
(0.60) | (Luk 16:21) | 2 tn The term κύνες (kunes) refers to “wild” dogs (either “street” dogs or watchdogs), not house pets (L&N 4.34). |
(0.60) | (Luk 15:22) | 3 tn Grk “hand,” but χείρ (cheir) can refer to either the whole hand or any relevant part of it (L&N 8.30). |
(0.60) | (Luk 4:8) | 5 sn A quotation from Deut 6:13. The word “only” is an interpretive expansion not found in either the Hebrew or Greek (LXX) text of the OT. |
(0.60) | (Mat 10:23) | 2 tn The Greek word πόλις (polis) can mean either “town” or “city” depending on the context (BDAG 844 s.v. 1, “population center of varying size, city, town”). |
(0.60) | (Hab 1:8) | 5 tn Or “eagle” (so NASB, NRSV). The term can refer to either eagles or vultures, but in this context of gruesome destruction and death “vulture” is preferred. |
(0.60) | (Nah 3:9) | 5 tn The noun עֶזְרָה (ʿezrah) means “help, assistance, strength” (HALOT 812, s.v.). Nations named as help would either be allies or vassals responsible to give support. |
(0.60) | (Mic 5:2) | 1 sn Ephrathah is either an alternate name for Bethlehem or the name of the district in which Bethlehem was located. See Ruth 4:11. |
(0.60) | (Eze 47:19) | 1 tn Or “valley.” The syntax is difficult. Some translate “to the river,” others “from the river”; in either case the preposition is supplied for the sake of English. |
(0.60) | (Eze 11:15) | 1 tc The MT reads “your brothers, your brothers” either for emphasis (D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:341, n. 1; 346) or as a result of dittography. |
(0.60) | (Eze 10:9) | 2 tn The MT repeats this phrase either due to dittography or a distributive meaning of the repeated phrase (see GKC, 134q). |
(0.60) | (Lam 3:43) | 1 tn Heb “covered.” The object must be supplied either from the next line (“covered yourself”) or from the end of this line (“covered us”). |
(0.60) | (Isa 23:1) | 2 tn Heb “ships of Tarshish.” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant, western port of Tarshish. |
(0.60) | (Isa 9:20) | 2 tn The prefixed verbal form is either a preterite without vav consecutive or an imperfect used in a customary sense, describing continual or repeated behavior in past time. |
(0.60) | (Isa 2:16) | 1 tn Heb “the ships of Tarshish.” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish. |
(0.60) | (Pro 31:25) | 4 sn Here “laugh” is either a metonymy of adjunct or effect. The point is that she is confident for the future because of all her industry and planning. |
(0.60) | (Pro 25:19) | 1 sn The similes in this emblematic parallelism focus on things that are incapable of performing certain activities—they are either too painful to use or are ineffective. |
(0.60) | (Pro 20:18) | 1 tn The noun form is plural, but the verb is singular, suggesting either an abstract plural or a collective plural is being used here. |
(0.60) | (Psa 106:43) | 1 tn The prefixed verbal form is either preterite or imperfect, in which case it is customary, describing repeated action in past time (“he would deliver”). |
(0.60) | (Psa 84:7) | 2 tn The psalmist returns to the singular (see v. 5a), which he uses in either a representative or distributive (“each one”) sense. |