(0.31) | (1Ch 23:13) | 1 tn Heb “and Aaron was set apart to consecrate it, the most holy things, he and his sons, permanently, to sacrifice before the Lord, to serve him, and to bless his name permanently.” |
(0.31) | (Deu 10:6) | 2 sn Moserah. Since Aaron in other texts (Num 20:28; 33:38) is said to have died on Mount Hor, this must be the Arabah region in which Hor was located. |
(0.31) | (Num 4:27) | 3 tn The expression is literally “upon/at the mouth of” (עַל־פִּי, ʿal pi); it means that the work of these men would be under the direct orders of Aaron and his sons. |
(0.31) | (Num 3:38) | 1 tc In some Hebrew mss and Smr “and Aaron” is not in the verse. The omission arose probably by scribal error with such repetitious material that could easily give rise to variant traditions. |
(0.31) | (Num 1:44) | 1 tn The construction uses both the passive participle הַפְּקֻדִים (happequdim) and the verb פָּקַד (paqad), giving a literal translation of “these were the numbered ones, whom Moses and Aaron numbered.” |
(0.31) | (Lev 21:1) | 2 tn Heb “no one,” but “priest” has been used in the translation to clarify that these restrictions are limited to the priests, not to the Israelites in general (note the introductory formula, “say to the priests, the sons of Aaron”). |
(0.31) | (Lev 8:16) | 1 tn Again, Aaron probably performed the slaughter and collected the fat parts (v. 16a), but Moses presented it all on the altar (v. 16b; cf. the note on v. 15 above). |
(0.31) | (Lev 8:20) | 1 tn Again, Aaron probably cut the ram up into parts (v. 20a), but Moses presented them on the altar (v. 20b; cf. the note on v. 15 above). |
(0.31) | (Exo 32:5) | 3 tn “Before it” means before the deity in the form of the calf. Aaron tried to redirect their worship to Yahweh, but the people had already broken down the barrier and were beyond control (U. Cassuto, Exodus, 413). |
(0.31) | (Exo 29:21) | 2 tn The verb in this instance is Qal and not Piel, “to be holy” rather than “sanctify.” The result of all this ritual is that Aaron and his sons will be set aside and distinct in their life and their service. |
(0.31) | (Exo 28:32) | 2 tn The “mouth of its head” probably means its neck; it may be rendered “the opening for the head,” except the pronominal suffix would have to refer to Aaron, and that is not immediately within the context. |
(0.31) | (Exo 28:2) | 1 sn The genitive “holiness” is the attribute for “garments”—“garments of holiness.” The point of the word “holy” is that these garments would be distinctive from ordinary garments, for they set Aaron apart to sanctuary service and ministry. |
(0.31) | (Exo 24:14) | 3 sn Attention to the preparation for Moses’ departure contributes to the weight of the guilt of the faithless Israelites (chap. 32) and of Aaron, to whom Moses had delegated an important duty. |
(0.31) | (Exo 24:9) | 1 tn The verse begins with “and Moses went up, and Aaron….” This verse may supply the sequel to vv. 1-2. At any rate, God was now accepting them into his presence. |
(0.31) | (Exo 12:50) | 1 tn Heb “did as the Lord had commanded Moses and Aaron, so they did.” The final phrase “so they did,” which is somewhat redundant in English, has been represented in the translation by the adverb “exactly.” |
(0.31) | (Exo 12:28) | 1 tn Heb “went away and did as the Lord had commanded Moses and Aaron, so they did.” The final phrase “so they did,” which is somewhat redundant in English, has been represented in the translation by the adverb “exactly.” |
(0.31) | (Exo 8:16) | 1 sn The third plague is brief and unannounced. Moses and Aaron were simply to strike the dust so that it would become gnats. Not only was this plague unannounced, but also it was not duplicated by the Egyptians. |
(0.31) | (Exo 7:20) | 2 tn Heb This probably refers to Aaron who is instructed to do so in v. 19. Durham suggests that the subject may be the Lord (J. Durham, Exodus [WBC], 94). |
(0.31) | (Exo 5:20) | 1 sn Moses and Aaron would not have made the appeal to Pharaoh that these Hebrew foremen did, but they were concerned to see what might happen, and so they waited to meet the foremen when they came out. |
(0.31) | (Exo 4:28) | 1 tn This verb and the last one in the verse are rendered with the past perfect nuance because they refer to what the Lord had done prior to Moses’ telling Aaron. |