Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 7921 - 7940 of 25462 for To (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.31) (Joh 20:18)

tn The words “she told them” are repeated from the first part of the same verse to improve clarity.

(0.31) (Joh 19:4)

tn Grk “to them.” The words “the Jewish leaders” are supplied from John 18:38 for clarity.

(0.31) (Joh 18:3)

tn The words “to the orchard” are not in the Greek text but are repeated from v. 1 for clarity.

(0.31) (Joh 17:26)

tn The translation “will continue to make it known” is proposed by R. E. Brown (John [AB], 2:773).

(0.31) (Joh 17:24)

tn Grk “the ones you have given me, I want these to be where I am with me.”

(0.31) (Joh 17:12)

tn Grk “the son of destruction” (a Semitic idiom for one appointed for destruction; here it is a reference to Judas).

(0.31) (Joh 16:16)

sn The phrase after a little while, you will see me is sometimes taken to refer to the coming of the Holy Spirit after Jesus departs, but (as at 14:19) it is much more probable that it refers to the postresurrection appearances of Jesus to the disciples. There is no indication in the context that the disciples will see Jesus only with “spiritual” sight, as would be the case if the coming of the Spirit is in view.

(0.31) (Joh 17:1)

tn Or “to the sky.” The Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven” depending on the context.

(0.31) (Joh 15:25)

tn The words “this happened” are not in the Greek text but are supplied to complete an ellipsis.

(0.31) (Joh 14:21)

tn Grk “And the one.” Here the conjunction καί (kai) has not been translated to improve the English style.

(0.31) (Joh 13:24)

tn Grk “to this one”; the referent (the beloved disciple) has been specified in the translation for clarity.

(0.31) (Joh 12:20)

sn These Greeks (῞Ελληνές τινες, hellēnes tines) who had come up to worship at the feast were probably “God-fearers” rather than proselytes in the strict sense. Had they been true proselytes, they would probably not have been referred to as Greeks any longer. Many came to worship at the major Jewish festivals without being proselytes to Judaism, for example, the Ethiopian eunuch in Acts 8:27, who could not have been a proselyte if he were physically a eunuch.

(0.31) (Joh 12:2)

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity and to conform with contemporary English style.

(0.31) (Joh 11:34)

tn Grk “They said to him.” The indirect object αὐτῷ (autō) has not been translated here for stylistic reasons.

(0.31) (Joh 11:37)

tn Grk “who opened the eyes of the blind man” (“opening the eyes” is an idiom referring to restoration of sight).

(0.31) (Joh 11:19)

tn Grk “to comfort them concerning their brother”; the words “loss of” are not in the Greek text but are implied.

(0.31) (Joh 11:4)

sn So that the Son of God may be glorified through it. These statements are highly ironic: For Lazarus, the sickness did not end in his death because he was restored to life. But for Jesus himself, the miraculous sign he performed led to his own death because it confirmed the authorities in their plan to kill Jesus (11:47-53). In the Gospel of John, Jesus’ death is consistently portrayed as his ‘glorification’ through which he accomplishes his return to the Father.

(0.31) (Joh 10:21)

tn Grk “open the eyes of the blind” (“opening the eyes” is an idiom referring to restoration of sight).

(0.31) (Joh 9:16)

sn The Jewish religious leaders considered the work involved in making the mud to be a violation of the Sabbath.

(0.31) (Joh 8:44)

tn The word “people” is supplied in the translation to clarify that the Greek pronoun and verb are plural.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org