Texts Notes Verse List Exact Search
Results 7881 - 7900 of 10492 for see (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.18) (Jer 42:6)

tn Heb “Whether good or whether evil, we will hearken to the voice of the Lord our God, to whom we are sending you, in order that it may go well for us because/when we hearken to the voice of the Lord our God.” The phrase “whether good or whether evil” is an abbreviated form of the idiomatic expressions “to be good in the eyes of” = “to be pleasing to” (BDB 374 s.v. טוֹב 2.f and see 1 Kgs 21:2) and “to be bad in the eyes of” = “to be displeasing to” (BDB 948 s.v. רַע 3 and see Num 22:34). The longer Hebrew sentence has been broken down and restructured to better conform with contemporary English style.

(0.18) (Jer 40:1)

sn Some commentators see the account of Jeremiah’s release here in 40:1-6 as an alternate and contradictory account to that of Jeremiah’s release in 39:11-14. However, most commentators see them as complementary and sequential. Jeremiah had been released from the courtyard of the guardhouse on orders of the military tribunal there shortly after Nebuzaradan got to Jerusalem and passed on Nebuchadnezzar’s orders to them. He had been released to the custody of Gedaliah, who was to take him back to the governor’s residence and look after him there. However, Jeremiah remained in Jerusalem among the people. He was mistakenly rounded up with them and led off as a prisoner to be deported with the rest of the exiles. However, when he got to Ramah, which was a staging area for deportees, Nebuzaradan recognized him among the prisoners and released him a second time.

(0.18) (Jer 38:1)

tn J. Bright (Jeremiah [AB], 226, 30) is probably correct in translating the verbs here as pluperfects and explaining that these words are prophecies Jeremiah uttered before his arrest, not prophecies of his delivered to the people by intermediaries he sent while confined in the courtyard of the guardhouse. For the use of the vav consecutive + imperfect to denote the pluperfect, see the discussion and examples in IBHS 552-53 §33.2.3a and see the usage in Exod 4:19. The words that are cited in v. 2 are those recorded in 21:9 on the occasion of the first delegation, and those in v. 3 are those recorded in 21:10; 34:2; 37:8; 32:28, all except the last delivered before Jeremiah was confined in the courtyard of the guardhouse.

(0.18) (Jer 37:3)

sn This is the second of two delegations that Zedekiah sent to Jeremiah to ask him to pray for a miraculous deliverance. Both of them occurred against the background of the siege of Jerusalem instigated by Zedekiah’s rebelling against Nebuchadnezzar and sending to Egypt for help (cf. Ezek 17:15). The earlier delegation (21:1-2) was sent before Nebuchadnezzar had clamped down on Jerusalem, for the Judean forces at that time were still fighting against the Babylonian forces in the open field (see 21:4 and the translator’s note there). Here the siege has been lifted because the Babylonian troops have heard a report that the Egyptian army is on its way into Palestine to give Judeans the promised aid (vv. 5, 7). The request is briefer here than in 21:2, but the intent is no doubt the same (see also the study note on 21:2).

(0.18) (Jer 34:1)

sn It is difficult to assign dates to passages that have no dating formulas, but there is sufficient detail in this passage to show that this incident occurred sometime early in the siege of Jerusalem while Jeremiah was still free to come and go (see v. 2, compare 37:4, and see the second study note on 32:2). The Babylonian forces blockaded Jerusalem and attacked the outlying cities, reducing them one by one until Jerusalem had no further help. According to v. 7, Azekah and Lachish in the western foothills still held out, and there is evidence from some of the correspondence from Lachish at this period that help was being sought from Egypt.

(0.18) (Jer 33:26)

sn For the meaning of this idiom see the translator’s note on Jer 29:14 and compare the usage in 29:14; 30:3, 18; 31:23; 32:44; 33:7, 11. Restoration has been the emphasis in this section, which is called by some commentators “The Book of Consolation.” Jeremiah’s emphasis up until chapters 30-33 had been on judgment, but he was also called to be the prophet of restoration (cf. Jer 1:10). Promises of restoration, though rare up to this point, have, however, occurred on occasion (see, e.g., Jer 3:18; 23:5-7; 24:6-7; 29:10-14).

(0.18) (Jer 29:12)

tn Or “You will call out to me and come to me in prayer, and I will hear your prayers.” The verbs are vav consecutive perfects and can be taken either as unconditional futures or as contingent futures. See GKC 337 §112.kk and 494 §159.g, and compare the usage in Gen 44:22 for the use of the vav consecutive perfects in contingent futures. The conditional clause in the middle of 29:13 and the deuteronomic theology reflected in both Deut 30:1-5 and 1 Kgs 8:46-48 suggest that the verbs are continent futures here. For the same demand for wholehearted seeking in these contexts that presuppose exile, see especially Deut 30:2 and 1 Kgs 8:48.

(0.18) (Jer 28:2)

sn See the study note on 27:2 for this figure. Hananiah is given the same title, “the prophet,” as Jeremiah throughout the chapter, and he claims to speak with the same authority (compare v. 2a with 27:21a). He even speaks like the true prophet; the verb form “I will break” is in the “prophetic perfect,” emphasizing certitude. His message here is a contradiction of Jeremiah’s message recorded in the preceding chapter (compare especially v. 3 with 27:16, 19-22, and v. 4 with 22:24-28). The people and the priests are thus confronted with a choice of whom to believe. Who is the “true” prophet and who is the “false” one? Only fulfillment of their prophecies will prove which is which (see Deut 18:21-22).

(0.18) (Jer 26:1)

sn Beginning with Jer 26 up to Jer 45, the book narrates in third person style incidents in the life of Jeremiah and prophecies (or sermons) he gave in obedience to the Lord’s commands. Baruch is the probable narrator, passing on information gleaned from Jeremiah himself. (See Jer 36:4, 18, 32; 45:1 and also 32:13-14, where it is clear that Baruch is Jeremiah’s scribe or secretary.) Chapters 26-29 contain narratives concerning reactions to Jeremiah’s prophecies and his conflict with the prophets who were prophesying that things would be all right (see, e.g., 14:14-15; 23:21).

(0.18) (Jer 23:33)

tn The meaning “cast you away” is questioned by some because the word is regularly used of “forsaking” or “abandoning” (see, e.g., Jer 7:29; 12:7; 15:6). However, it is clearly used of “casting down” or “throwing away” in Ezek 29:5 and 32:4, and that meaning is virtually assured in v. 39, where the verb is combined with the phrase “from my presence.” The latter phrase is elsewhere used in rejection contexts with verbs like “send away,” “throw out,” or “remove” (see BDB 819 s.v. פָּנֶה II.8.a). This is another example of the bracketing effect of a key word and should be rendered the same in the two passages. Moreover, it fits in nicely with the play on “burden” here.

(0.18) (Jer 22:7)

sn Heb “I will sanctify destroyers against it.” If this is not an attenuated use of the term “sanctify,” the traditions of Israel’s holy wars are being turned against her. See also 6:4. In Israel’s early wars in the wilderness and in the conquest, the Lord fought for her against the enemies (cf., e.g., Josh 10:11, 14, 42; 24:7; Judg 5:20; 1 Sam 7:10). Now he is going to fight against them (21:5, 13) and use the enemy as his instruments of destruction. For a similar picture of destruction in the temple see the lament in Ps 74:3-7.

(0.18) (Jer 22:10)

sn As the next verse makes clear, the king who will never return to see his native land is Shallum, also known as Jehoahaz (cf. 1 Chr 3:15; 2 Kgs 23:30, 33-34). He was made king by popular acclaim after the death of his father, Josiah, who was killed at Megiddo trying to stop Pharaoh Necho from going to the aid of the Assyrians. According to 2 Kgs 23:32 Jehoahaz was a wicked king. He was deposed by Necho and carried into exile, where he died. The dead king alluded to is his father, Josiah, who was a godly king and was accordingly spared from seeing the destruction of his land (2 Kgs 22:20).

(0.18) (Jer 20:6)

sn As a member of the priesthood and the protector of order in the temple, Pashhur was undoubtedly one of those who promulgated the deceptive belief that the Lord’s presence in the temple was a guarantee of Judah’s safety (cf. 7:4, 8). Judging from the fact that two other men held the same office after the leading men in the city were carried into exile in 597 b.c. (see Jer 29:25-26 and compare 29:1-2 for the date and 2 Kgs 24:12-16 for the facts), this prophecy was probably fulfilled in 597. For a similar kind of oracle of judgment see Amos 7:10-17.

(0.18) (Jer 20:2)

tn The meaning of this word is uncertain. It occurs only here; in 29:26, where it is followed by a parallel word that occurs only there and is generally translated “collar”; and in 2 Chr 16:10, where it is preceded by the word “house of.” It is most often translated “stocks” and explained as an instrument of confinement for keeping prisoners in a crooked position (from its relation to a root meaning “to turn”). See BDB 246 s.v. מַהְפֶּכֶת and KBL 500 s.v. מַהְפֶּכֶת for definition and discussion. For a full discussion including the interpretation of the ancient versions, see W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 1:542-43.

(0.18) (Jer 18:8)

tn There is a good deal of debate about how the word translated here “revoke” should be translated. There is a good deal of reluctance to translate it “change my mind” because some see that as contradicting Num 23:19 and thus prefer “relent.” However, the English word “relent” suggests the softening of an attitude but not necessarily the change of course. It is clear that in many cases (including here) an actual change of course is in view (see, e.g., Amos 7:3, 6; Jonah 3:9; Jer 26:19; Exod 13:17; 32:14). Several of these passages deal with “conditional” prophecies, where a change in behavior of the people or the mediation of a prophet involves the change in course of the threatened punishment (or the promised benefit). “Revoke” or “forgo” may be the best way to render this in contemporary English idiom.

(0.18) (Jer 15:2)

tn It is difficult to render the rhetorical force of this passage in meaningful English. The text answers the question, “Where should we go?” with four brief staccato-like expressions that play on the preposition “to”: Heb “Who to the death, to the death, and who to the sword, to the sword, and who to the starvation, to the starvation, and who to the captivity, to the captivity.” The word “death” here is commonly understood to be a poetic substitute for “plague” because of the standard trio of sword, famine, and plague (see, e.g., 14:12 and the notes there). This is likely here and in 18:21. For further support see W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 1:440. The nuance of “starvation” rather than “famine” has been chosen in the translation because the referents here are all things that accompany war.

(0.18) (Jer 14:3)

tn Heb “they cover their heads.” Some of the English versions have gone wrong here because of the “normal” use of the words translated here “disappointed” and “dismayed.” Regularly translated “ashamed” and “disgraced, humiliated, dismayed” elsewhere (see e.g., Jer 22:22), they are somewhat synonymous terms that are often parallel or combined. The key here, however, is the expression “they cover their heads,” which is used in 2 Sam 15:30 for the expression of grief. Moreover, the word translated “disappointed” (בּוֹשׁ, bosh) here is used that way several times. See, for example, Jer 12:13 and consult examples in BDB 101 s.v. בּוֹשׁ Qal.2. A very similar context with the same figure is found in Jer 2:36-37.

(0.18) (Jer 14:8)

tn It would be a mistake to translate this word as “stranger.” This word (גֵּר, ger) refers to a resident alien or resident foreigner who stays in a country not his own. The status of a (גֵּר, ger) varied by country. The Israelites were slaves in Egypt, but the resident foreigner in Israel was under the same laws (civil and religious) as the Israelite and could worship the Lord as part of the covenant community. For more on the ger (גֵּר), see the notes at Exod 12:19; Lev 19:3; Deut 23:7; 29:11. Jeremiah’s complaint here is particularly bold, reversing the image of Lev 25:23 where the Lord owns the land and the Israelites are “resident foreigners” (ger; גֵּר). For further information on the status of “resident foreigners” see IDB 4:397-99 s.v. “Sojourner.”

(0.18) (Jer 5:7)

tn Heb “they committed adultery.” It is difficult to decide whether literal adultery with other women or spiritual adultery with other gods is meant. The word for adultery is used for both in the book of Jeremiah. For examples of its use for spiritual adultery see 3:8, 9; 9:2. For examples of its use for literal adultery see 7:9; 23:14. The context here could argue for either. The swearing by other gods and the implicit contradiction in their actions in contrast to the expected gratitude for supplying their needs argues for spiritual adultery. However, the reference to prostitution in the next line and the reference to chasing after their neighbor’s wives argues for literal adultery. The translation opts for spiritual adultery because of the contrast implicit in the concessive clause.

(0.18) (Isa 51:9)

tn This title (רַהַב, rahav, “proud one”) is sometimes translated as a proper name: “Rahab” (cf. NAB, NASB, NIV, NRSV). It is used here of a symbolic sea monster, known elsewhere in the Bible and in Ugaritic myth as Leviathan. This sea creature symbolizes the forces of chaos that seek to destroy the created order. In the Bible “the Proud One” opposes God’s creative work, but is defeated (see Job 26:12; Ps 89:10). Here the title refers to Pharaoh’s Egyptian army that opposed Israel at the Red Sea (see v. 10, and note also Isa 30:7 and Ps 87:4, where the title is used of Egypt).



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org