(0.40) | (Isa 41:22) | 1 tn Heb “As for the former things, tell us what they are!” |
(0.40) | (Isa 40:30) | 1 tn Heb “stumbling they stumble.” The verbal idea is emphasized by the infinitive absolute. |
(0.40) | (Isa 41:2) | 6 sn The point is that they are powerless before Cyrus’ military power and scatter before him. |
(0.40) | (Isa 37:36) | 3 tn Heb “look, all of them were dead bodies”; NLT “they found corpses everywhere.” |
(0.40) | (Isa 37:27) | 3 tn Heb “[they are] grass on the rooftops.” See the preceding note. |
(0.40) | (Isa 37:3) | 1 tn In the Hebrew text this verse begins with “they said to him” (cf. NRSV). |
(0.40) | (Isa 34:17) | 3 tn Heb “will possess it” (so NIV); NCV “they will own that land forever.” |
(0.40) | (Isa 33:14) | 3 tn The words “they say” are supplied in the translation for clarification. |
(0.40) | (Isa 31:9) | 3 tn Heb “and they will be afraid of the flag, his officers.” |
(0.40) | (Isa 31:1) | 3 tn Heb “and in horsemen for they are very strong [or “numerous”].” |
(0.40) | (Isa 30:2) | 1 tn Heb “those who go to descend to Egypt, but [of] my mouth they do not inquire.” |
(0.40) | (Isa 23:5) | 1 tn Heb “they will be in pain at the report of Tyre.” |
(0.40) | (Isa 22:9) | 1 tn Heb “the breaks of the City of David, you saw that they were many.” |
(0.40) | (Isa 19:21) | 1 tn Heb “Egypt.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, the present translation uses the pronoun (“they”) here. |
(0.40) | (Isa 17:12) | 4 tn Heb “like the uproar of mighty waters they are in an uproar.” |
(0.40) | (Isa 17:12) | 2 tn Heb “like the loud noise of the seas, they make a loud noise.” |
(0.40) | (Isa 17:2) | 2 tn Heb “and they lie down, and there is no one scaring [them].” |
(0.40) | (Isa 10:2) | 2 tn Heb “so that widows are their plunder, and they can loot orphans.” |
(0.40) | (Isa 9:18) | 3 tn Heb “and they swirled [with] the rising of the smoke” (cf. NRSV). |
(0.40) | (Isa 5:24) | 2 sn They are compared to a flowering plant that withers quickly in a hot, arid climate. |