Texts Notes Verse List Exact Search
Results 761 - 780 of 5609 for means (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Next Last
  Discovery Box
(0.44) (Exo 4:8)

tn Heb “believe the voice of the latter sign,” so as to understand and accept the meaning of the event.

(0.44) (Exo 2:6)

tn The text has נַעַר (naʿar, “lad, boy, young man”), which in this context would mean a baby boy.

(0.44) (Exo 1:14)

tn The preposition bet (ב) in this verse has the instrumental use: “by means of” (see GKC 380 §119.o).

(0.44) (Gen 49:20)

tn The Hebrew word translated “rich,” when applied to products of the ground, means abundant in quantity and quality.

(0.44) (Gen 46:2)

tn Heb “in visions of the night.” The plural form has the singular meaning, probably as a plural of intensity.

(0.44) (Gen 45:7)

tn Heb “to make you a remnant.” The verb, followed here by the preposition ל (lamed), means “to make.”

(0.44) (Gen 45:2)

tn Heb “and he gave his voice in weeping,” meaning that Joseph could not restrain himself and wept out loud.

(0.44) (Gen 44:20)

tn Heb “and a small boy of old age,” meaning that he was born when his father was elderly.

(0.44) (Gen 44:10)

tn The Hebrew word נָקִי (naqi) means “acquitted,” that is, free of guilt and the responsibility for it.

(0.44) (Gen 37:7)

tn The verb means “to bow down to the ground.” It is used to describe worship and obeisance to masters.

(0.44) (Gen 33:17)

sn The name Sukkoth means “shelters,” an appropriate name in light of the shelters Jacob built there for his livestock.

(0.44) (Gen 33:5)

tn The Hebrew verb means “to be gracious; to show favor”; here it carries the nuance “to give graciously.”

(0.44) (Gen 32:30)

sn The name Peniel means “face of God.” Since Jacob saw God face-to-face here, the name is appropriate.

(0.44) (Gen 32:2)

sn The name Mahanaim apparently means “two camps.” Perhaps the two camps were those of God and of Jacob.

(0.44) (Gen 31:14)

tn The two nouns may form a hendiadys, meaning “a share in the inheritance” or “a portion to inherit.”

(0.44) (Gen 26:29)

tn The oath formula is used: “if you do us harm” means “so that you will not do.”

(0.44) (Gen 26:9)

tn Heb “Surely, look!” See N. H. Snaith, “The meaning of the Hebrew אַךְ,” VT 14 (1964): 221-25.

(0.44) (Gen 22:8)

tn Heb “will see for himself.” The construction means “to look out for; to see to it; to provide.”

(0.44) (Gen 21:25)

tn The Hebrew verb used here means “to steal; to rob; to take violently.” The statement reflects Abraham’s perspective.

(0.44) (Gen 21:23)

tn The Hebrew verb means “to stay, to live, to sojourn” as a temporary resident without ownership rights.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org