(0.31) | (Jer 40:4) | 3 tn Or “Stay here”; Heb “Forbear.” The imperative is used in a permissive sense: “you may forbear.” See GKC 324 §110.b and compare usage in Gen 50:6. |
(0.31) | (Jer 34:5) | 2 sn The intent of this oracle may have been to contrast the fate of Zedekiah with that of Jehoiakim, who was apparently executed, went unmourned, and was left unburied (contrast Jer 22:18-19). |
(0.31) | (Jer 26:10) | 1 sn These officials of Judah were officials from the royal court. They may have included some of the officials mentioned in Jer 36:12-25. They would have been concerned about any possible “illegal” proceedings going on in the temple. |
(0.31) | (Jer 14:18) | 1 tn The word “starvation” has been translated “famine” elsewhere in this passage. It is the word that refers to hunger. The “starvation” here may be war induced and not simply that which comes from famine per se. “Starvation” will cover both. |
(0.31) | (Jer 14:3) | 2 tn The word “containers” is a generic word in Hebrew meaning “vessels.” It would probably in this case involve water “jars” or “jugs.” But since in contemporary English one would normally associate those terms with smaller vessels, “containers” may be safer. |
(0.31) | (Jer 11:19) | 4 tn Heb “cut it [or him] off.” The metaphor of the tree may be continued, though the verb “cut off” is used also of killing people. The rendering clarifies the meaning of the metaphor. |
(0.31) | (Jer 11:5) | 3 tn The words “Let it be so” are not in the text; they are an explanation of the significance of the term “Amen” for those who may not be part of the Christian or Jewish tradition. |
(0.31) | (Isa 57:15) | 2 tn Heb “and also with the crushed and lowly of spirit.” This may refer to the repentant who have humbled themselves (see 66:2) or more generally to the exiles who have experienced discouragement and humiliation. |
(0.31) | (Isa 45:2) | 1 tc The form הֲדוּרִים (hadurim) is difficult. It may need to be emended to an original הָרָרִים (hararim, “mountains”), the reduplicated form of הָר (har, “mountain”). 1QIsaa and the LXX support an unambiguous text of “mountains.” |
(0.31) | (Isa 43:27) | 2 tn On the meaning of the term לִיץ (lits), see HALOT 590 s.v. מֵלִיץ. This may refer to the nation’s prophets, priests, and/or kings. |
(0.31) | (Isa 40:1) | 1 tn The pronominal suffix is second masculine plural. The identity of the addressee is uncertain: (1) God’s people may be addressed, or (2) the unidentified heralds commanded to comfort Jerusalem. |
(0.31) | (Isa 38:17) | 2 tc The Hebrew text reads, “you loved my soul,” but this does not fit syntactically with the following prepositional phrase. חָשַׁקְתָּ (khashaqta, “you loved”), may reflect an aural error; most emend the form to חָשַׂכְת, (khasakht, “you held back”). |
(0.31) | (Isa 37:14) | 2 tn In the parallel text in 2 Kgs 19:14 the verb has the plural suffix, “them,” but this may reflect a later harmonization to the preceding textual reading of “letters.” |
(0.31) | (Isa 25:3) | 1 tn The Hebrew text has a singular form, but it should be emended to a plural or eliminated altogether. The noun may have been accidentally copied from the preceding verse. |
(0.31) | (Isa 22:22) | 1 sn This may refer to a literal insignia worn by the chief administrator. Even so, it would still symbolize the administrator’s authority to grant or exclude access to the king. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:422. |
(0.31) | (Isa 22:8) | 4 sn Perhaps this refers to a royal armory, or to Solomon’s “House of the Forest of Lebanon,” where weapons may have been kept (see 1 Kgs 10:16-17). |
(0.31) | (Isa 7:6) | 2 sn The precise identity of this would-be puppet king is unknown. He may have been a Syrian official or the ruler of one of the small neighboring states. See Y. Aharoni, Land of the Bible, 370. |
(0.31) | (Isa 4:5) | 3 tn Heb “indeed (or “for”) over all the glory, a canopy.” This may allude to Exod 40:34-35, where a cloud overshadows the meeting tent as it is filled with God’s glory. |
(0.31) | (Isa 2:2) | 1 sn “In future days” refers generally to the future, but here and in Micah 4:1 it may also refer to the final period of history (see the note at Gen 49:1). |
(0.31) | (Isa 1:23) | 4 sn Isaiah may have chosen the word for gifts (שַׁלְמוֹנִים, shalmonim; a hapax legomenon here), as a sarcastic pun on what these rulers should have been doing. Instead of attending to peace and wholeness (שָׁלוֹם, shalom), they sought after payoffs (שַׁלְמוֹנִים). |