(0.67) | (2Ch 7:10) | 1 tn Heb “he”; the referent (Solomon) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (2Ch 7:6) | 3 tn Heb “opposite them”; the referent (the Levites) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (2Ch 6:36) | 1 tn Heb “they”; the referent (God’s people) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (2Ch 6:37) | 1 tn Heb “they”; the referent (God’s people) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (2Ch 3:1) | 2 tn Heb “where he.” “Lord” has been supplied in the translation for clarity. |
(0.67) | (2Ch 2:3) | 4 tn Heb “cedars.” The word “logs” has been supplied in the translation for clarity. |
(0.67) | (1Ch 28:18) | 1 tn The words “he gave him” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons. |
(0.67) | (1Ch 28:14) | 1 tn The words “he gave him” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons. |
(0.67) | (1Ch 28:11) | 1 tn Heb “for the porch.” The word “temple” was supplied in the translation for clarity. |
(0.67) | (1Ch 28:12) | 1 tn The words “he gave him” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons. |
(0.67) | (1Ch 21:26) | 2 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (1Ch 22:18) | 1 tn The words “he told them” are added in the translation for clarity and for stylistic reasons. |
(0.67) | (1Ch 23:2) | 1 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (1Ch 20:4) | 4 tn Heb “they”; the referent (the Philistines) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (1Ch 19:16) | 1 tn Heb “the River,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (1Ch 19:12) | 1 tn Heb “he”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (1Ch 19:15) | 1 tn Heb “his”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (1Ch 18:4) | 2 tn Heb “his”; the referent (Hadadezer) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (1Ch 16:35) | 1 tn The words “this prayer” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons. |
(0.67) | (1Ch 16:37) | 1 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity. |