(0.44) | (Eph 1:17) | 2 tn Grk “the Father of glory.” The genitive phrase “of glory” is most likely an attributive genitive (“the glorious Father”). |
(0.44) | (Eph 1:13) | 4 tn Grk “the Holy Spirit of promise.” Here ἐπαγγελίας (epangelias, “of promise”) has been translated as an attributive genitive. |
(0.44) | (Eph 1:5) | 1 tn Grk “by predestining.” Verse 5 begins with an aorist participle dependent on the main verb in v. 4 (“chose”). |
(0.44) | (Gal 6:5) | 1 tn Or perhaps, “each one must carry.” A number of modern translations treat βαστάσει (bastasei) as an imperatival future. |
(0.44) | (Gal 3:1) | 1 tn Grk “O” (an interjection used both in address and emotion). In context the following section is highly charged emotionally. |
(0.44) | (2Co 5:9) | 1 tn Grk “whether we are at home” [in the body]; an idiom for being alive (L&N 23.91). |
(0.44) | (2Co 4:6) | 2 tn Grk “the light of the knowledge of the glory”; δόξης (doxēs) has been translated as an attributive genitive. |
(0.44) | (2Co 4:7) | 1 tn Grk “the surpassingness of the power”; δυνάμεως (dunameōs) has been translated as an attributed genitive (“extraordinary power”). |
(0.44) | (2Co 4:2) | 2 tn Grk “the hidden things [deeds] of shame”; here αἰσχύνης (aischunēs) has been translated as an attributive genitive. |
(0.44) | (2Co 3:3) | 3 sn An allusion to Exod 24:12; 31:18; 34:1; Deut 9:10-11. |
(0.44) | (2Co 2:9) | 1 tn The word “you” is not in the Greek text, but is implied (as an understood direct object). |
(0.44) | (1Co 12:31) | 1 tn Grk “a still more excellent way.” In this context the phrase has an elative rather than a comparative sense, however. |
(0.44) | (1Co 10:26) | 1 sn A quotation from Ps 24:1; an allusion to Pss 50:12; 89:11. |
(0.44) | (1Co 1:5) | 1 sn Made rich refers to how God richly blessed the Corinthians with an abundance of spiritual gifts (cf. v. 7). |
(0.44) | (Rom 15:24) | 1 tn Grk “and to be helped by you.” The passive construction was changed to an active one in the translation. |
(0.44) | (Rom 3:28) | 1 tn Here ἄνθρωπον (anthrōpon) is used in an indefinite and general sense (BDAG 81 s.v. ἄνθρωπος 4.a.γ). |
(0.44) | (Act 28:5) | 1 tn BDAG 737 s.v. οὖν 4 indicates the particle has an adversative sense here: “but, however.” |
(0.44) | (Act 27:3) | 4 tn Grk “to go to his friends to be cared for.” The scene is an indication of Christian hospitality. |
(0.44) | (Act 25:8) | 3 tn Grk “against the law of the Jews.” Here τῶν ᾿Ιουδαίων has been translated as an attributive genitive. |
(0.44) | (Act 21:19) | 2 tn Or “to report,” “to describe.” The imperfect verb ἐξηγεῖτο (exēgeito) has been translated as an ingressive imperfect. |