(0.27) | (Mat 27:9) | 2 tn Grk “the sons of Israel,” an idiom referring to the people of Israel as an ethnic entity (L&N 11.58). |
(0.27) | (Mat 10:6) | 2 sn The imagery of lost sheep probably alludes to Jer 50:6, where the Jewish people have been abandoned by their leaders (“shepherds”) and allowed to go astray. |
(0.27) | (Mat 5:11) | 1 tn Grk “when they insult you.” The third person pronoun (here implied in the verb ὀνειδίσωσιν [oneidisōsin]) has no specific referent, but refers to people in general. |
(0.27) | (Mat 4:24) | 1 tn Grk “And they”; “they” is probably an indefinite plural, referring to people in general rather than to the Syrians (cf. v. 25). |
(0.27) | (Mal 1:4) | 3 tn Heb “and they will call them.” The third person plural subject is indefinite; one could translate, “and people will call them.” |
(0.27) | (Zec 13:4) | 2 tn The words “the people” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation from context (cf. NCV, TEV, NLT). |
(0.27) | (Zec 11:7) | 4 sn The name of the first staff, pleasantness, refers to the rest and peace of the covenant between the Lord and his people (cf. v. 10). |
(0.27) | (Zec 11:12) | 1 sn The speaker (Zechariah) represents the Lord, who here is asking what his service as faithful shepherd has been worth in the opinion of his people Israel. |
(0.27) | (Zec 2:13) | 2 sn The sense here is that God in heaven is about to undertake an occupation of his earthly realm (v. 12) by restoring his people to the promised land. |
(0.27) | (Hag 2:4) | 1 tn Heb “the people of the land” (עַם הָאָרֶץ, ʿam haʾarets); this is a technical term referring to free citizens as opposed to slaves. |
(0.27) | (Zep 3:20) | 3 tn Heb “I will make you into a name and praise among all the peoples of the earth.” Here the word “name” carries the nuance of “good reputation.” |
(0.27) | (Zep 3:10) | 2 sn It is not certain if those who pray to me refers to the converted nations or to God’s exiled covenant people. |
(0.27) | (Zep 3:12) | 1 tn Heb “needy and poor people.” The terms often refer to a socioeconomic group, but here they may refer to those who are humble in a spiritual sense. |
(0.27) | (Zep 1:17) | 1 tn “The people” refers to mankind in general (see vv. 2-3) or more specifically to the residents of Judah (see vv. 4-13). |
(0.27) | (Hab 2:13) | 1 tn Heb “Is it not, look, from the Lord of hosts that the nations work hard for fire, and the peoples are exhausted for nothing?” |
(0.27) | (Jon 3:5) | 1 tn Heb “men.” The term is used generically here for “people” (so KJV, ASV, and many other English versions); cf. NIV “the Ninevites.” |
(0.27) | (Oba 1:17) | 2 tn Heb “house” (so most English versions); cf. NCV, TEV “the people of Jacob.” The word “house” also occurs four times in v. 18. |
(0.27) | (Oba 1:11) | 4 sn Casting lots seems to be a way of deciding who would gain control over material possessions and enslaved peoples following a military victory. |
(0.27) | (Amo 4:9) | 1 tn Heb “you.” By metonymy the crops belonging to these people are meant. See the remainder of this verse, which describes the agricultural devastation caused by locusts. |
(0.27) | (Amo 3:8) | 2 sn Who can refuse to prophesy? When a message is revealed, the prophet must speak, and the news of impending judgment should cause people to fear. |