(0.50) | (Act 22:24) | 5 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Act 22:24) | 7 tn Grk “they”; the referent (the crowd) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Act 22:24) | 8 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Act 22:22) | 3 tn Grk “And.” To indicate the logical sequence, καί (kai) has been translated as “then” here. |
(0.50) | (Act 22:22) | 1 tn Grk “They were listening”; the referent (the crowd) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Act 21:40) | 1 tn The referent (the commanding officer) has been supplied here in the translation for clarity. |
(0.50) | (Act 21:37) | 5 tn Grk “He”; the referent (the officer) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Act 21:34) | 6 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Act 21:35) | 1 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Act 21:34) | 2 tn Grk “he”; the referent (the commanding officer) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Act 21:33) | 5 tn Grk “and what it is”; this has been simplified to “what.” |
(0.50) | (Act 21:32) | 4 tn Grk “to them”; the referent (the crowd) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Act 21:19) | 1 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Act 21:15) | 2 tn Grk “were going up”; the imperfect verb ἀνεβαίνομεν (anebainomen) has been translated as an ingressive imperfect. |
(0.50) | (Act 20:25) | 1 tn Grk “And now, behold.” Here ἰδού (idou) has not been translated. |
(0.50) | (Act 20:22) | 1 tn Grk “And now, behold.” Here ἰδού (idou) has not been translated. |
(0.50) | (Act 20:10) | 3 tn Grk “on him”; the referent (the young man) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Act 20:11) | 1 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Act 20:4) | 1 tn Grk “He”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Act 20:2) | 3 tn Grk “[to] them”; the referent (the believers there) has been specified in the translation for clarity. |