(0.40) | (Lev 17:13) | 2 tn Or “from the sojourner who sojourns.” See note at 17:10. |
(0.40) | (Lev 15:32) | 1 tn Heb “and who a lying down of seed goes out from him.” |
(0.40) | (Lev 15:5) | 1 tn Heb “And a man who touches in his bed”; NLT “touch the man’s bedding.” |
(0.40) | (Lev 14:32) | 1 tn Heb “This is the law of who in him [is] a diseased infection.” |
(0.40) | (Lev 13:45) | 1 tn Heb “And the diseased one who in him is the infection.” |
(0.40) | (Exo 9:19) | 4 tn Heb “[who] may be found.” The verb can be the imperfect of possibility. |
(0.40) | (Gen 30:2) | 2 tn Heb “who has withheld from you the fruit of the womb.” |
(0.40) | (Gen 19:8) | 1 tn Heb “who have not known.” Here this expression is a euphemism for sexual relations. |
(0.40) | (Gen 10:22) | 4 sn Lud may have been the ancestor of the Ludbu, who lived near the Tigris River. |
(0.40) | (Gen 10:2) | 4 sn Madai was the ancestor of the Medes, who lived east of Assyria. |
(0.40) | (Gen 10:2) | 5 sn Javan was the father of the Hellenic race, the Ionians who lived in western Asia Minor. |
(0.39) | (Exo 12:38) | 1 tn The “mixed multitude” (עֵרֶב רַב, ʿerev rav) refers to a great “swarm” (see a possible cognate in 8:21 [17]) of folk who joined the Israelites, people who were impressed by the defeat of Egypt, who came to faith, or who just wanted to escape Egypt (maybe slaves or descendants of the Hyksos). The expression prepares for later references to riffraff who came along. |
(0.35) | (Rev 11:12) | 2 tn Though the nearest antecedent to the subject of ἤκουσαν (ēkousan) is the people (“those who were watching them”), it could also be (based on what immediately follows) that the two prophets are the ones who heard the voice. |
(0.35) | (Rev 2:17) | 1 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.” The pendent dative is allowed to stand in the English translation because it is characteristic of the author’s style in Revelation. |
(0.35) | (Rev 2:7) | 1 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.” The pendent dative is allowed to stand in the English translation because it is characteristic of the author’s style in Revelation. |
(0.35) | (2Jo 1:9) | 1 tn The construction πᾶς ὁ (pas ho) + participle occurs frequently in 1 John (13 times) where it is used by the author to divide people into categories: “everyone who does this” as opposed to “everyone who does the opposite.” |
(0.35) | (2Jo 1:1) | 5 sn All those who know the truth refers to true Christians who are holding fast to the apostolic Christology in the face of the secessionist opponents described in 1 John. |
(0.35) | (1Pe 2:8) | 3 tn Grk “who stumble,” referring to “those who do not believe” in vs. 7. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
(0.35) | (Eph 4:2) | 1 tn Or “meekness.” The word is often used in Hellenistic Greek of the merciful execution of justice on behalf of those who have no voice by those who are in a position of authority (Matt 11:29; 21:5). |
(0.35) | (Gal 6:12) | 1 tn Grk “in the flesh.” L&N 88.236 translates the phrase “those who force you to be circumcised are those who wish to make a good showing in external matters.” |