(0.31) | (Heb 7:10) | 1 tn Grk “in the loins of his father” (a reference to Abraham). The name “Abraham” has been repeated in the translation at this point (cf. v. 9) in order to clarify the referent (i.e., what ancestor was in view). |
(0.31) | (1Ti 2:12) | 2 tn According to BDAG 150 s.v. αὐθεντέω this Greek verb means “to assume a stance of independent authority, give orders to, dictate to” (cf. JB “tell a man what to do”). |
(0.31) | (1Th 1:5) | 3 tn Grk “just as you know what sort of people we were among you for your sakes.” Verse 5 reflects on the experience of Paul and his fellow preachers; v. 6 begins to describe the Thessalonians’ response. |
(0.31) | (Col 3:23) | 1 tn The present progressive “are doing” was used in the translation of ποιῆτε (poiēte) to bring out the idea that Paul is probably referring to what they already do for work. |
(0.31) | (Phi 1:22) | 3 tn Grk “what I shall prefer.” The Greek verb αἱρέω (haireō) could also mean “choose,” but in this context such a translation is problematic for it suggests that Paul could perhaps choose suicide (cf. L&N 30.86). |
(0.31) | (Eph 6:19) | 3 tn The infinitive γνωρίσαι (gnōrisai, “to make known”) is functioning epexegetically to further explain what the author means by the preceding phrase “that I may be given the right words when I begin to speak.” |
(0.31) | (Eph 1:6) | 2 sn God’s grace can be poured out on believers only because of what Christ has done for them. Hence, he bestows his grace on us because we are in his dearly loved Son. |
(0.31) | (2Co 10:13) | 2 tn The words “will confine our boasting” are not in the Greek text, but the reference to boasting must be repeated from the previous clause to clarify for the modern reader what is being limited. |
(0.31) | (2Co 3:13) | 4 tn Or “was fading away”; Grk “on the result of what was made ineffective.” The referent (glory) has been specified in the translation for clarity. See note on “which was made ineffective” in v. 7. |
(0.31) | (1Co 8:10) | 1 tn Or “built up”; This is the same word used in v. 1b. It is used ironically here: The weak person is “built up” to commit what he regards as sin. |
(0.31) | (Rom 9:17) | 1 sn Paul uses a typical rabbinic formula here in which the OT scriptures are figuratively portrayed as speaking to Pharaoh. What he means is that the scripture he cites refers (or can be applied) to Pharaoh. |
(0.31) | (Act 28:10) | 3 tn BDAG 384 s.v. ἐπιτίθημι 1.b has “give τινί τι someth. to someone…ἀναγομένοις τὰ πρὸς τὰς χρείας when we sailed they gave us what we needed Ac 28:10.” |
(0.31) | (Act 27:29) | 5 sn And wished for day to appear. The sailors were hoping to hold the ship in place until morning, when they could see what was happening and where they were. |
(0.31) | (Act 27:11) | 4 sn More convinced by the captain and the ship’s owner than by what Paul said. The position taken by the centurion was logical, since he was following “professional” advice. But this was not a normal voyage. |
(0.31) | (Act 26:24) | 3 sn The expression “You have lost your mind” would be said to someone who speaks incredible things, in the opinion of the hearer. Paul’s mention of the resurrection (v. 23) was probably what prompted Festus to say this. |
(0.31) | (Act 26:22) | 2 tn BDAG 311 s.v. ἐκτός 3.b, “functions as prep. w. gen. οὐδὲν ἐ. ὧν nothing except what (cf. 1 Ch 29:3; 2 Ch 17:19; TestNapht. 6:2) Ac 26:22.” |
(0.31) | (Act 23:34) | 5 sn Governor Felix asked what province he was from to determine whether he had legal jurisdiction over Paul. He could have sent him to his home province for trial, but decided to hear the case himself. |
(0.31) | (Act 19:34) | 4 sn They all shouted…for about two hours. The extent of the tumult shows the racial and social tensions of a cosmopolitan city like Ephesus, indicating what the Christians in such locations had to face. |
(0.31) | (Act 14:14) | 5 sn What follows is one of two speeches in Acts to a purely pagan audience (Acts 17 in Athens is the other). So Paul focused on God as Creator, a common link. |
(0.31) | (Act 13:47) | 1 tn Here οὕτως (houtōs) is taken to refer to what follows, the content of the quotation, as given for this verse by BDAG 742 s.v. οὕτω/οὕτως 2. |