Texts Notes Verse List Exact Search
Results 721 - 740 of 5581 for using (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (Exo 26:31)

tn Although translated “curtain” (traditionally “veil,” so ASV, NAB, NASB) this is a different word from the one used earlier of the tent curtains, so “special curtain” is used. The word פָּרֹכֶת (parokhet) seems to be connected with a verb that means “to shut off” and was used with a shrine. This curtain would form a barrier in the approach to God (see S. R. Driver, Exodus, 289).

(0.30) (Gen 42:17)

sn The same Hebrew word is used for Joseph’s imprisonment in 40:3, 4, 7. There is some mirroring going on in the narrative. The Hebrew word used here (אָסַף, ʾasaf, “to gather”) is not normally used in a context like this (for placing someone in prison), but it forms a wordplay on the name Joseph (יוֹסֵף, yosef) and keeps the comparison working.

(0.30) (Rev 19:12)

sn Diadem crowns were a type of crown used as a symbol of the highest ruling authority in a given area, and thus often associated with kingship.

(0.30) (Rev 14:18)

tn On the use of ἥκμασαν (ēkmasan) BDAG 36 s.v. ἀκμάζω states, “to bloom…of grapes…Rv 14:18.”

(0.30) (Rev 13:4)

tn On the use of the masculine pronoun to refer to the beast, see the note on the word “It” in 13:1.

(0.30) (Rev 13:1)

sn Diadem crowns were a type of crown used as a symbol of the highest ruling authority in a given area, and thus often associated with kingship.

(0.30) (Rev 12:3)

sn Diadem crowns were a type of crown used as a symbol of the highest ruling authority in a given area, and thus often associated with kingship.

(0.30) (Rev 9:6)

tn The phrase “not be able to” was used in the translation to emphasize the strong negation (οὐ μή, ou mē) in the Greek text.

(0.30) (Rev 5:10)

tn The verb ἐποίησας (epoiēsas) is understood to mean “appointed” here. For an example of this use, see Mark 3:14.

(0.30) (Rev 5:5)

tn The present imperative with μή () is used here to command cessation of an action in progress (ExSyn 724 lists this verse as an example).

(0.30) (Rev 4:9)

tn Here καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

(0.30) (Jud 1:4)

tn Grk “debauchery.” This is the same word Peter uses to predict what the false teachers will be like (2 Pet 2:2, 7, 18).

(0.30) (1Jo 4:7)

tn As in 2:23 and 3:4, the author uses πᾶς (pas) with the present articular participle as a generalization to describe a category of people.

(0.30) (1Jo 2:27)

tn This use of μένω (menō) has been translated “reside” both times in 2:27 because it refers to the current status of believers.

(0.30) (2Pe 3:4)

tn The prepositional phrase with the relative pronoun, ἀφ᾿ ἧς (aph |ēs), is used adverbially or conjunctively without antecedent (see BDAG 727 s.v. ὅς 1.k.).

(0.30) (2Pe 3:4)

tn The verb κοιμάω (koimaō) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.

(0.30) (2Pe 2:13)

tn Or “carousing,” “reveling.” The participle ἐντρυφῶντες (entruphōntes) is a cognate to the noun τρυφή (truphē, “carousing”) used earlier in the verse.

(0.30) (2Pe 1:19)

tn Grk “and.” The use of καί (kai) is of course quite elastic. Only the context can determine if it is adversative, continuative, transitional, etc.

(0.30) (2Pe 1:5)

tn Or “moral excellence,” “virtue”; this is the same word used in v. 3 (“the one who has called us by his own glory and excellence”).

(0.30) (1Pe 5:7)

tn Or “anxiety, burden,” but using a word from the same root as the verb “cares” in the last part of the verse.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org