(0.40) | (Gen 2:25) | 1 tn Heb “And the two of them were naked, the man and his wife.” |
(0.35) | (Act 28:15) | 4 tn Grk “whom, when he saw [them], Paul.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) was replaced by the personal pronoun (“them”) and a new sentence begun here in the translation. |
(0.35) | (Act 19:19) | 4 tn Or “burned them up publicly.” L&N 14.66 has “‘they brought their books together and burned them up in the presence of everyone’ Ac 19:19.” |
(0.35) | (Act 18:3) | 1 tn The prepositional phrase “with them” occurs only once in the Greek text, but since it occurs between the two finite verbs (ἔμενεν, emenen, and ἠργάζετο, ērgazeto) it relates (by implication) to both of them. |
(0.35) | (Act 16:20) | 2 tn Grk “having brought them.” The participle ἐπιλαβόμενοι (epilabomenoi) has been taken temporally. It is also possible in English to translate this participle as a finite verb: “they brought them before the magistrates and said.” |
(0.35) | (Act 11:4) | 1 tn Or “to them in logical sequence,” “to them in order.” BDAG 490 s.v. καθεξῆς has “explain to someone point by point” for this phrase. This is the same term used in Luke 1:3. |
(0.35) | (Act 5:13) | 1 tn Or “to associate with them.” The group was beginning to have a controversial separate identity. People were cautious about joining them. The next verse suggests that the phrase “none of the rest” in this verse is rhetorical hyperbole. |
(0.35) | (Joh 21:12) | 1 tn Grk “said to them.” The words “to them” are omitted because it is clear in context to whom Jesus was speaking, and the words are slightly redundant in English. |
(0.35) | (Joh 19:31) | 4 tn Grk “asked Pilate that the legs of them might be broken.” The referent of “them” (the three individuals who were crucified, collectively referred to as “the victims”) has been supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Luk 24:35) | 2 tn Grk “how he was made known to them”; or “how he was recognized by them.” Here the passive construction has been converted to an active one in the translation in keeping with contemporary English style. |
(0.35) | (Luk 22:5) | 2 sn The leaders were delighted when Judas contacted them about betraying Jesus because it gave them the opportunity they had been looking for, and they could later claim that Jesus had been betrayed by one of his own disciples. |
(0.35) | (Luk 2:20) | 3 tn Grk “just as [it] had been spoken to them.” This has been simplified in the English translation by making the prepositional phrase (“to them”) the subject of the passive verb. |
(0.35) | (Mar 14:11) | 1 sn The leaders were delighted when Judas contacted them about betraying Jesus because it gave them the opportunity they had been looking for, and they could later claim that Jesus had been betrayed by one of his own disciples. |
(0.35) | (Zep 3:19) | 2 tn Heb “I will make them into praise and a name, in all the earth, their shame.” The present translation assumes that “their shame” specifies “them” and that “name” stands here for a good reputation. |
(0.35) | (Nah 2:11) | 5 tn Or “and no one frightened [them].” Alternately, reflecting a different division of the lines, “Where the lion [and] lioness [once] prowled // the lion-cub—and no one disturbed [them].” |
(0.35) | (Amo 9:1) | 5 tn Heb “the remnant of them.” One could possibly translate, “every last one of them” (cf. NEB “to the last man”). This probably refers to those who survive the collapse of the temple, which may symbolize the northern kingdom. |
(0.35) | (Amo 2:2) | 1 sn The destruction of Moab by fire is an example of a judgment in kind—as the Moabites committed the crime of “burning,” so the Lord will punish them by setting them on fire. |
(0.35) | (Hos 6:5) | 3 tn Heb “them.” The shift from the second person masculine singular referents (“your” and “you”) in 6:4-5 to the third person masculine plural referent (“them”) is an example of enallage, a poetic device used for emphasis. |
(0.35) | (Hos 2:18) | 4 tn Heb “and I will cause them to lie down in safety.” The causative nuance (“will make them”) is retained in several English versions (e.g., KJV, ASV, NASB, NRSV). |
(0.35) | (Eze 28:24) | 2 tn Heb “and there will not be for the house of Israel a brier that pricks and a thorn that inflicts pain from all the ones who surround them, the ones who scorn them.” |