(0.30) | (Rev 3:12) | 4 sn This description of the city of my God is parenthetical, explaining further the previous phrase and interrupting the list of “new names” given here. |
(0.30) | (2Ti 3:8) | 1 sn Jannes and Jambres were the traditional names of two of Pharaoh’s magicians who opposed Moses at the time of the Exodus. |
(0.30) | (Act 27:7) | 5 sn Salmone was the name of a promontory on the northeastern corner of the island of Crete. This was about 100 mi (160 km) farther along. |
(0.30) | (Act 27:7) | 2 sn Cnidus was the name of a peninsula on the southwestern coast of Asia Minor. This was about 130 mi (210 km) from Myra. |
(0.30) | (Act 26:20) | 1 tn BDAG 1093-94 s.v. χώρα 2.b states, “of the provincial name (1 Macc 8:3) ἡ χώρα τῆς ᾿Ιουδαίας Ac 26:20.” |
(0.30) | (Act 20:15) | 2 sn Chios was an island in the Aegean Sea off the western coast of Asia Minor with a city of the same name. |
(0.30) | (Act 10:38) | 1 sn The somewhat awkward naming of Jesus as from Nazareth here is actually emphatic. He is the key subject of these key events. |
(0.30) | (Act 10:18) | 2 tn Grk “Simon, the one called Peter.” This qualification was necessary because the owner of the house was also named Simon (Acts 9:43). |
(0.30) | (Act 9:36) | 3 sn This is a parenthetical note by the author. Dorcas is the Greek translation of the Aramaic name Tabitha. Dorcas in Greek means “gazelle” or “deer.” |
(0.30) | (Act 9:14) | 2 sn The expression “those who call on your name” is a frequent description of believers (Acts 2:21; 1 Cor 1:2; Rom 10:13). |
(0.30) | (Act 1:15) | 2 tn Or “brethren” (but the term includes both male and female believers present in this gathering, as indicated by those named in vv. 13-14). |
(0.30) | (Joh 21:2) | 7 sn The two other disciples who are not named may have been Andrew and Philip, who are mentioned together in John 6:7-8 and 12:22. |
(0.30) | (Joh 12:22) | 1 tn Grk “Andrew and Philip”; because a repetition of the proper names would be redundant in contemporary English style, the phrase “they both” has been substituted in the translation. |
(0.30) | (Joh 11:31) | 3 tn Grk “Mary”; the proper name (Mary) has been replaced with the pronoun (her) in keeping with conventional English style, to avoid repetition. |
(0.30) | (Joh 4:1) | 3 tn Grk “Jesus”; the repetition of the proper name is somewhat redundant in English (see the beginning of the verse) and so the pronoun (“he”) has been substituted here. |
(0.30) | (Luk 16:20) | 2 sn This is the one time in all the gospels that a figure in a parable is mentioned by name. It will become important later in the account. |
(0.30) | (Luk 15:21) | 2 sn The phrase against heaven is a circumlocution for God. 1st century Judaism tended to minimize use of the divine name out of reverence. |
(0.30) | (Luk 3:34) | 1 sn The list now picks up names from Gen 11:10-26; 5:1-32; 1 Chr 1:1-26, especially 1:24-26. |
(0.30) | (Luk 1:68) | 1 sn The traditional name of this psalm, the “Benedictus,” comes from the Latin wording of the start of the hymn (“Blessed be…”). |
(0.30) | (Luk 1:31) | 5 sn You will name him Jesus. This verse reflects the birth announcement of a major figure; see 1:13; Gen 16:7; Judg 13:5; Isa 7:14. The Greek form of the name Iēsous, which was translated into Latin as Jesus, is the same as the Hebrew Yeshua (Joshua), which means “Yahweh saves” (Yahweh is typically rendered as “Lord” in the OT). It was a fairly common name among Jews in 1st century Palestine, as references to a number of people by this name in the LXX and Josephus indicate. |